между магазинами с интересом пялился в окно лимузина, разглядывая город, в котором еще не бывал. И слегка расстраивался из-за того, что не смогу по нему пройтись, так как под утро вылечу в Москву.
В философско-созерцательном настроении пребывал до десантирования из машины перед японским рестораном с непонятным названием «n/naka». Хотя нет, не так: выбираясь на тротуар, я делал вид, что слушаю рассказ Лиззи о достоинствах этого заведения, а сам размышлял о том, что у них, в США, хорошие рестораны могут прятаться в таком невзрачном месте. Зато на пороге отдельного кабинета мгновенно пришел в себя, как-то сразу сообразив, на кой черт мы приоделись, чем «наши» американцы занималась весь перелет, и с какого перепугу притащили именно в Лос-Анджелес, а не в Майами, до которого можно было долететь в пять раз быстрее. И, окончательно похоронив надежды на нормальное празднование дня рождения, перешел в рабочий режим. Чтобы невзначай не разочаровать родителей Линды, Лиззи и Ларри, примчавшихся в Город Ангелов со всех концов континента.
Как ни странно, общение с тремя супружескими парами получилось достаточно комфортным и коротким. Сразу после обмена приветствиями и завершения взаимных представлений Форд-старший, явно пользующийся в этой компании непререкаемым авторитетом, извинился за то, что они своим появлением испортили мне праздник. Затем произнес речь, в которой поблагодарил нас на все, что мы сделали для его дочери и ее друзей, дал возможность высказаться двум другим главам семейств и изрядно озадачил:
Откровенно говоря, до этого дня мы отказывались понимать, чем вы так заинтересовали не только наших детей, но и глав сразу нескольких членов разведсообщества США, поэтому собирали информацию из всех доступных источников, контролировали каждый шаг своих отпрысков и готовились к неприятностям со стороны спецслужб России или представителей вашего Большого Бизнеса. К неприятностям готовы и сейчас таковы уж условия Игры, в которой мы принимаем активное участие. А еще продолжаем считать, что вы можете быть креатурой Службы Специальных Операций, созданной под какой-то очень специфический проект. Но при этом перестали видеть в вас угрозу нашим детям. Поэтому, если так можно выразиться, вынесли за скобки все те странности, которые не давали нам покоя, и приняли за норму отношение Элизабет, Лоуренса и Линды. Таким образом, теперь за этой троицей стоят кланы, а значит, три ваших деловых партнера превратились в союзников
О том, что на нашу сверхэффективную деятельность в блогосфере рано или поздно обратят внимание «чужие» спецслужбы, я догадывался и сам. Но все равно узнать об этом, как о свершившемся факте, было не очень приятно. Тем не менее, переживать из-за того, что нереально изменить, было бы редким идиотизмом, поэтому я дослушал оставшуюся часть монолога:
К сожалению, наша первая встреча получилась не такой, как хотелось бы мы так торопились успеть в Лос-Анджелес до вашего отлета в Москву, что не успели приобрести подарок но к вашему следующему прилету в США исправимся. На этом все. Приятно было познакомиться. Еще раз поздравляем с днем рождения и откланиваемся
Минут через двадцать после отъезда старших, удержать которых не получилось, хотя мы по-настоящему старались, у их отпрысков начало портиться настроение. И если Лиззи с Ларри держали лицо довольно неплохо, то Линда чуть не плакала. Само собой, мы попытались их растормошить, но сделали только хуже выслушав рассказанный анекдот, Доулан потемнела взглядом, закусила губу, а потом взорвалась:
Мы обещали вам празднование, которое вы будете помнить до конца своих дней, но превратили юбилей в самый обычный ужин!!!
Не шуми мурлыкнула Таня, приобняв дебоширку за плечи. А Лера насмешливо фыркнула:
И в чем вы нас обманули? Двое суток плавания на яхте по Карибскому морю позволили нам порадоваться лету в конце зимы и как следует расслабиться, войнушка с колумбийцами дала возможность проверить свои силы в реальном бою и параллельно восполнила катастрофическую нехватку адреналина, награждение добавило Денису фанатскую базу, а мраморное мясо, которое скоро принесут, подарит еще и гастрономическое удовольствие! Да, чисто теоретически для полного счастья не мешало бы еще и потанцевать в каком-нибудь отвязном ночном клубе, но сегодня понедельник. В общем, забыть такое веселье не получится при всем желании, а значит, вы даже перевыполнили свои обещания.
Мы все равно чувствуем себя виноватыми не сдавалась американка.
Ведь война это не праздник!
Сама по себе да уточнил я. Но она позволяет намного более ярко прочувствовать всю прелесть мирной жизни. Вспомните свои ощущения в тот миг, когда стало понятно, что стычка с колумбийцами осталась в прошлом.
Мы были вне себя от счастья! буркнул Ларри, первым сообразивший, к чему я клоню. А еще были готовы заплатить любые деньги за возможность убраться куда подальше из страны, где случаются подобные нападения.
Просто для вас эта мелкая стычка была серьезнейшим стрессом, и вы не отошли от него до сих пор «объяснил» я. А мы привыкли решать куда более серьезные проблемы, поэтому спокойно сделали все необходимое для того, чтобы разобраться с колумбийцами, так же спокойно переключились в мирный режим и продолжаем расслабляться. Так что в данный момент думаем не о том, что осталось в прошлом, а о мраморном мясе, суши и соках, которые, кстати, уже несут.