Вы руссы ни на что не годный народец. Почему вас все еще не извели? А? Терпеть привыкли, да? Вы руссы только терпеть и умеете.
Узнаю старую забаву всех времен и народов: отобрать у людей все, что только можно, а потом удивляться, почему они до сих пор не передохли.
Внешне на оскорбления никак не реагирую, и конникам быстро наскучило меня доставать. С горделивым видом хозяев всей округи, они поскакали к гаражу. Мы с Окуньком отправились следом. Но прежде, чем дошли, конники уже проскакали обратно на встречу.
Вы совсем тупые, руссы! крикнул мне Балакбай, Коня с бараном не скрещивают. Оброк готовь или дома попалю
Всадники скрылись в полях. Вот и пусть катятся. Без них проблем хватает.
Барин, о чем это он? Про коня и барана?
Про машину и трактор.
А как связано?
Я и сам не знаю.
В гараже мужиков набилось уже под десяток человек. Не все пристроены к делу, но все горят желанием помочь. Этак они быстро тачку в трактор переделают. Вот и хорошо, мешаться не буду. Выхожу на улицу и вижу подъезжающий грузовик. На пассажирском сидении рядом с водителем узнаю усатую физиономию Комаринского.
Здравствуйте, граф, приветствует он, высовываясь из кабины.
Здравия желаю, подпоручик. Какими ветрами в нашей деревне?
Вы говорили про прорыв с Изнанки. Решил лично убедится, все ли в порядке.
Спасибо, прорыв закрылся.
А вы умеете это определять? заинтересовался Комаринский.
Умею. Я же картограф.
Слушайте, Кротовский. Не в службу, а в дружбу. Съездите с нами в соседнее село. Там скот пропадает. Все указывает на то, что лезут где-то с Изнанки, а найти не можем.
А чего не съездить. Поехали.
В деревне мне пока заняться нечем. Залажу в грузовик. Подпоручик сдвигается, давая мне место.
Как, граф, осваиваетесь?
Понемногу так вы говорите, скот пропадает а, может, причина прозаичней? Я смотрю, тут без тварей Изнанки хватает охотников до чужого скота.
Уже столкнулись с Балакбаем? сочувственно спрашивает Комаринский.
Вот только что был перед вами. Оброк требует. На него хоть какая-то управа существует?
Увы, граф. Арифметика простая. У меня тридцать сабель, а у Балакбая триста. А если он свиснет в степь, примчится еще два раза по столько.
Понимаю. Против него надо войска отправлять.
Так в том и дело, горячится Комаринский, Балакбай хитрая тварь. Не заступает за ту черту, чтобы против него армию отправили. Гадит по-мелкому но дома подпалить может.
Значит, проще откупиться?
Выходит, что проще, подпоручик морщится и замолкает.
Приехав в соседнее село, подпоручик выходит из грузовика, чтобы потолковать с местным барином. А я пытаюсь осмотреться, как тут быт устроен. Село не на самой границе со степью, как моя деревня, но наверно сталкивается с теми же проблемами. И степняки навярняка так же докучают.
Но я вижу коров, овец, вижу стреноженную лошадь. Это что значит, только моя деревня под раздачу попадает? Подпоручик проговорил с местным управленцем недолго. Вернулся в кабину. Махнул рукой, показывая водителю, чтобы ехал вдоль по улице. На окраине грузовик заглушили. Я вышел вслед за Комаринским. Из кузова повыпрыгивали бойцы.
Дальше пошли пешком через колосящиеся поля. Да как так? Здесь нормальное село. Здесь сеют и пашут. А моя деревня проклятая что-ли?
Удивляетесь, граф? Комаринский видит мое недоумение.
Не без этого.
Границы вашей деревни не вписаны в кадастровый реестр. Она как бы не входит в границы империи. Балакбай это знает. Поэтому и позволяет себе многое.
Теперь начинаю понимать. По одним документам здесь прочерчено. По другим документам там прочерчено. А бюрократическая машина негибкая и закостенелая. Толи входит деревня в империю, толи не входит. А в высоких кабинетах напрягаться никто не хочет. Перечерчивать государственную границу из-за клочка земли? Ищите дураков.
Пересекаем поля и заходим в подлесок.
Где-то здесь, граф. Посмотрите, будте любезны.
Будто невзначай опускаю руку в карман, дотрагиваюсь пальцами до пронизывателя и начинаю обход. Достигнув второго уровня, перо расширило радиус действия «радара» метров до сорока. С таким охватом искать несложно.
В какой-то миг перо будто потянуло меня на пригорок. Следуя этой тяге, поднимаюсь на поросшую кустарником возвышенность. Да где же? А, вот. Вижу. Довольно большой провал. И видимо довольно устойчивый. Быстро не исчезнет.
Нашли, граф? подпоручик поднялся следом.
Нашел. Вот это место, показываю ему, Будете закрывать провал?
Куда там, отмахивается он, Таких спецов у меня нет. Оставлю здесь десяток бойцов. Будут стеречь.
В этот миг клык подает мне напоминание, что может выманить тварей Изнанки. А перо дополняет, что если слоняющихся рядом с провалом тварей перебить, они перестанут возмущать магический фон, и провал закроется намного быстрее. Доношу эту идею до подпоручика.
Так вы прямо находка, граф. Не знал, что картографы умеют выманивать тварей через провал.
Он командует бойцам готовность к бою. В его взводе с десяток человек имеют слабые способности к магии. Один даже оборачивается в медведя. А я еще подумал, почему он полураздетый. Получается, так ему проще оголяться перед переходом в боевую форму. Остальные вооружены огнестрелом с магическими патронами и артефактным холодняком.