Волковский Андрей - Необычное и обыкновенное стр 27.

Шрифт
Фон

Если бы кто-то был виноват в гибели моей жены, я бы тоже хотел отомстить. Я понимаю эту сводящую с ума боль, эту скорбь, въевшуюся в ежедневный быт, эту пустоту, которую не заполнить ничем.

Если бы я мог обвинить в этом хоть кого-то, было бы мне легче? Моя жена умерла из-за тромба. Трагическая случайность. Виноватых нет.

А если бы её сбила машина или убил грабитель, я бы искал кары для виновного? Наверное, да. Для скорбящего родственника наказания, отмеренного законом, всегда мало.

Но другие девушки...

Я должен посмотреть в глаза Салли и услышать ответ.

Вот и восьмой дом на Кленовой улице.

Мистер Морган? Не ожидала вас увидеть. Заходите.

Салли выглядела странно: глаза лихорадочно блестели, волосы не причёсаны, одежда мятая, словно её не снимали несколько дней. Салли не стояла на месте: подходила то к задёрнутым шторам, то к выключенному телевизору, то к дивану, накрытому цветастым пледом.

Салли, как вы?

Я? она на мгновенье задумалась, не переставая ходить туда-сюда. Все нормально. А скоро будет хорошо.

Я слышал о Дейзи и вашей дочери. Мне очень жаль. Что вы собираетесь делать?

Я? снова переспросила Салли и подошла ко мне вплотную. Собираюсь довести дело до конца.

Она улыбнулась, и в этой улыбке не было ничего от той печальной женщины, которую я знал шесть лет. Улыбка светилась радостным безумием.

Я осторожно взял Салли за плечи и повторил:

Что вы собираетесь делать?

Вы должны понять, мистер Морган, зашептала она. Эта мерзавка отняла у меня мою девочку! Я убью её и всё закончится. Всё будет хорошо.

Я ощутил, как буграми напряглись её плечи под мятой блузкой.

А те, другие девушки, которых топили в уборных? Вы что-то знаете о них, Салли?

Она снова улыбнулась, почти нормально, чуть виновато:

Они были так похожи на эту стерву!

Салли, вам нужна помощь... мягко начал я.

Женщина вывернулась из моих рук и горячо зашептала:

Сначала Дейзи. Дейзи!

Я попытался её образумить:

Вас ведь все видели! За вами весь город наблюдает...

Следят и ладно, отмахнулась Салли. Лишь бы не мешали. Вы же не хотите мне помешать?

Она уставилась на меня с подозрением, и я помотал головой. Снова попытался урезонить женщину:

Те девушки, они ведь тоже чьи-то дочери...

Чаю, мистер Морган? перебила меня Салли, словно вдруг вспомнив о роли хозяйки дома.

Она ушла на кухню. Внутренний голос подсказывал: пора уходить. Я уже развернулся к двери, но тут завибрировал в кармане телефон. Вытащил его, глянул на экран: Джо. Как же не вовремя!

Что-то заставило меня обернуться. Салли, оскалившись, неслась на меня с ножом. Я отшатнулся лезвие оцарапало плечо. Телефон полетел в сторону.

Кинулся к двери. Заперто. Чудом увернулся от яростного прыжка.

Сдёрнул плед с дивана. Набросил на Салли. Женщина запуталась, упала, забилась на полу, воя и шипя, как одержимая. Я огляделся, подскочил к окну и рванул плотную занавеску карниз с треском рухнул. Набросил на барахтавшуюся Салли штору, кинулся сверху, не давая ей встать, прижал к полу руку с ножом. Еле-еле дотянулся до телефона.

...когда приехали полицейские, она уже не дёргалась. Тихо плакала под шторой и пледом. Надеюсь, ей помогут.

Я провожал взглядом отъезжающую полицейскую машину, невпопад отвечал допрашивающему меня офицеру и думал: и так бывает, когда лезешь в чужие дела.

Абсолютное благо (экшн, магия, современность, криминал, другой мир)

Их будет восемь, Кэп развернул карту, прижал магнитами к доске. Четверо ерунда, обычные наёмники. Вера с ними разберётся.

Вера двухметровый гигант, накачанный усилителем до самой маковки, ухмыльнулся.

Другие четверо спецотряд. Один будет тут, палец Кэпа упёрся в край крыши двухэтажного дома на карте. Второй здесь. Чистые маги.

Вера сплюнул, Лука брезгливо поморщился. Для каждого из членов Абсолюта чистые маги зло во плоти.

Палец Кэпа переместился в оконный проём дома напротив.

Третий за этим забором. Обученный, но спец хороший.

Наш временный лидер замолчал, и Белинда, нервно облизнув губы, спросила:

А четвёртый где?

Неизвестно, мрачно буркнул Кэп. Это тень.

Присутствующие ахнули и зашептались.

Я всё понимаю! Кэп повысил голос остальные тут же замолчали. Но господина Варрока перевозят сегодня. Не через неделю, как говорили, а сегодня. Значит выбора нет. Мы должны это сделать. Воля и сила!

Он прижал кулак к сердцу.

Воля и мощь! дружно отозвались остальные, прижимая кулаки к груди.

Их любовь к Варроку безгранична. Стоило им услышать его имя, как на каждом лице заиграла улыбка. Лица были разные, а улыбка будто одна на всех.

Я тоже прижал руку к груди. Сердце билось как сумасшедшее. Как так сегодня?! Почему сегодня?! Вот дьявол!

А ты уверен? хрипло спросил я. Ну, вроде бы сроки точные были...

Вера уставился на меня с мрачным недоумением: кто тут что вякнул? Белинда снова облизнула губы, напряжённо ожидая ответа.

Уверен, отрезал Кэп. Нас хотели провести. За дураков нас держат эти чистые. Но у меня есть кое-что на одного любителя запрещёнки из их обслуги. Он-то мне и стукнул, что срок завтра. Всё, кончаем бла-бла-бла.

Остальные одобрительно зашумели.

Кто пойдёт, известно давно. Спорили до хрипоты, кричали, даже дрались: для каждого честь участвовать в освобождении господина. Но Кэп выбрал лучших. Сильных. Верных. Живущих Абсолютом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке