Здесь живет его милость лекарь Бокуан? Прошу прощенья за поздний визит, но к нему срочное дело. Передайте, что спрашивает его Овария с Камакурской набережной.
Старуха поднялась наверх и доложила:
Там человек один спрашивает вашу милость.
Вот как? Ну, проводи его в дом, да повежливее, приказал Бокуан, торопливо вставая и направляясь к лестнице как был, в ночном халате, одолженном у Отики.
Откашлявшись, он отодвинул фусума и вошел в комнату. Гостей, служивых с виду, было двое. При виде хозяина они тотчас выпрямились и замерли в вежливой позе, сидя на коленях.
Нус, господа, Маруока перед вами, представился Бокуан, опускаясь на циновку.
Гости произнесли положенные приветствия, извиняясь за то, что потревожили его милость в столь неурочный час. Новость, которую они сообщили, поразила Бокуана. Оказывается, того квартального, что повстречался ему нынче ночью, тоже убили. Эти двое были его
подчиненными, а явились они, чтобы расспросить, как выглядел тот ронин и какие у него особые приметы ведь онто, по всей вероятности, и был убийцей.
Ну и ну! Какое злодейство! Точно, это он, больше некому Молодой еще совсем, лицо такое удлиненное, довольно интересный мужчина. Во что был одет, точно описать не могу, только вроде на нем было кимоно с гербом.
Не помните ли, что за герб? спросил тот, что помоложе, чуть подвинувшись вперед на коленях.
По правде говоря, точно не припомню.
Случайно не соколиное перо?
Ну, вот теперь, когда вы напомнили Кажется, да, чтото вроде соколиного пера.
Сыщики переглянулись, будто они так и думали.
Извините, что потревожили вас, сказал один, вставая на ноги.
Погодите, погодите, остановил его Такуан, которому пришло на ум чтото важное. Тот ронин упомянул трактир «Синобу», в котором должен находиться некто Кобаяси. Если вы сейчас наведаетесь в «Синобу», то, наверное, этот Кобаяси вам и скажет точно, из какого клана злодей, как его зовут и какого он родуплемени.
Что ж, благодарствуем за ценные сведения. Он нам за начальника ответит. Давеча начальникто поминал тот герб с соколиным пером. Повсюду ведь поганца этого искали. Коли тот самый герб, то глаза и нос, само собой, те самые. Ну да ладно Спасибо, ваша милость. Может быть, еще доведется к вам наведаться, сказал старший сыщик, и уже стал было прощаться, как вдруг, будто вспомнив в последний момент, извлек откудато изза спины предмет, в котором Бокуан сразу опознал забытый в паланкине ларец со сластями.
Ваша вещицато?
Нну, в общем замялся Бокуан, густо покраснев. Да, моя. Спасибо.
Бокуан боялся, что сейчас начнут допытываться о содержимом, но служивые без лишних слов вернули ларец и молча ретировались. Тем не менее настроение было испорчено. Он вытащил бумажную салфетку, чтобы завернуть ларец, но передумал и, отослав старуху провожать посетителей, полез в сласти, отогнув бумажную прокладку, посмотреть, блеснет ли под ней желтый металл. Все было на месте.
Что, подарок поднесли? полюбопытствовала старуха, которая успела вернуться и теперь запирала дверь.
Да вроде того, ответствовал Бокуан с улыбкой.
То, что ларец ему вернули, в конце концов было вполне естественно ну, как естественно размокает земля в дождь, так что поводов для подозрений не напрашивалось никаких.
Кодзукэноскэ Кира вернулся в свою усадьбу, что в квартале Гофукубаси, в пятом часу утра. Дождь к тому времени ослабел и перешел в легкую морось, а в небе меж туч проглянула луна. Как только Кира вылез из паланкина, управитель усадьбы Татию Мацубара, вышедший встретить хозяина, тотчас учуял сильный запах спиртного. Выражение лица у его светлости, как и следовало в его возрасте и звании, оставалось непроницаемым, но по неким неуловимым признакам можно было догадаться, что вельможа пребывает в прекрасном расположении духа. С суровостью во взоре, не отвечая на учтивые приветствия приближенных и челяди, он проследовал в свои покои, но, как заключил про себя Татию, все это делалось только для вида, чтобы поддержать строгость порядков в доме. На самом же деле настроение у его светлости было преотличное.
Когда, отпустив всех спать, Татию наведался в хозяйские покои, он застал его светлость сидящим удобно опершись о подлокотник, с чашкой чая в руках. Кира встретил доверенного слугу легкой улыбкой.
Как изволили прогуляться?
Ничего коротко проронил Кира, давая понять, что визит прошел удачно, однако рассказывать подробности он не намерен. Чтото устал я, надо ложиться. Ох уж эти развлечения! лукаво подмигнул он.
Управитель, низко кланяясь, выскользнул из комнаты. Отзвук его шагов уже затих было в глубине коридора, но вдруг послышался снова:
Когда вас не было, приходили от его светлости Асано.
Хо! От Асано? заинтересованно воскликнул вельможа. С приветственным визитом?
Так точно. Велели передать поклон и сказать, что просят любить и жаловать по случаю назначения их светлости распорядителем приема посланников его величества.
Ну, и кто же приходил?
Старшие самураи Хикоэмон Ясуи и Матадзаэмон Фудзии. Велели еще передать небольшой подарок
Да?
Штуку шелка в рулоне.
Кира молчал. Его усохшее лицо мгновенно окаменело и приняло грозное выражение. Белые, все еще гладкие для столь почтенного возраста, тонкие пальцы нервно барабанили по подлокотнику.