Н. В. Кисляк - Магадемия номер три стр 7.

Шрифт
Фон

Гмерреда приветствовала посетителя вежливо-удивлённым полупоклоном.

Бургомистр? Что-то вы в этом году рано.

Доброго вам денька, мистрис Аннаэльтоан.

Гмерреда едва заметно поморщилась. Папу она любила, а вот родовое имечко, доставшееся от него не очень. И пользоваться оным по возможности избегала. Все окружающие об этом прекрасно знали и стремлению секретаря-психолога к неофициальности обычно потакали.

Зато бургомистр Тапатамс всегда словно нарочно нарывался на неприятности. Гмерреда до сих пор так и не поняла, то ли он дурак, то ли мазохист, то ли у него мозги от должностного рвения особым образом деформировались.

Знаете, а вы очень неудачно зашли, бургомистр. Ректора нет и сегодня не будет.

Ну как же так? расстроился посетитель. Мне же нужно подать жалобу.

Увы, с фальшивым сочувствием развела руками девушка. От этого движения пышная грудь колыхнулась настолько волнующе, что почтенный Тапатамс чуть не вывалился из кресла. Глазки у него выпучились, а сам он задышал так тяжко, словно ещё разок поднялся по парадной лестнице. Бегом и с парой чемоданов.

Гмерреда сделала вид, что не замечает плачевного состояния собеседника и вздохнула:

Вам бы надо приучиться заранее оповещать о своём визите.

Если сообщать, я его точно никогда не застану, чуть слышно сказал бургомистр.

Простите?..

Я говорю, а что ж теперь мне делать, дорогая мистрис Аннаэльтоан?

Прекрасно расслышавшая полушёпот Гмерреда чуть дёрнула уголками губ. Значит, всё же не дурак.

Ну, вы можете оставить вашу жалобу мне. Я передам, когда ректор вернётся.

А не забудете? подозрительно уточнил бургомистр.

Обижаете. Я ничего не забываю.

Бургомистр ещё немного повздыхал, выудил из принесённой папки несколько густо исписанных листов и неохотно откланялся. Осторожно ступая по так и не высохшему полу, он утирал платочком лысину, с тревогой шаря взглядом по сторонам. Вечно с ним в этой проклятой Магадемии какая-нибудь неприятность случается.

Убрался?

Голос ректора не оказался для Гмерреды неожиданностью. Тот был достаточно сильным магом, чтобы обходиться без кристаллов связи.

Да шеф.

Гмерреда прислушалась.

Он уже в конце корид она осеклась на полуслове.

Ах ты, прыщ!

Уловили чуткие уши полуэльфийки.

Кому было сказано не шастать?!

Дробный топот аутентично подкованных туфель и звук хлёсткого удара мокрой тряпкой, послужили девушке утешением за выслушивание собственной фамилии.

Быстро бегает, удовлетворённо улыбнулась она.

Ну, тогда тащи его писульку.

Ректор быстро перелистал бургомистерскую петицию, делая пометки.

Так, вот это куратору боевиков второго курса покажешь, это третий курс травников из коллежа постарался, а вот здесь он врёт! Наших ребят там и близко не было.

Гмерреда с лёгкой улыбкой наблюдала за стремительно порхавшим пером в красивых сильных пальцах. Вот откуда он знает, кто чем на выходных занимался? Сам же куда-то, как всегда, порталом уходил.

Гмерреда, будьте добры, передайте в бухгалтерию, чтобы перечислили на счёт города вот эту сумму.

Не многовато?

В чём-то бургомистр прав. Разрушения за одни выходные чрезмерные. Надо будет на педсовете напомнить, чтобы придерживали особо буйных студентов.

Знаете шеф, а мне его иногда жалко, задумчиво протянула Гмерреда, когда список прегрешений учеников был исчерпан.

Бургомистра?

Ректор, вообще не подозревавший, что его секретарь способна на подобные эмоции удивлённо откинулся в кресле, пристально вглядываясь в девушку. Но почему?

Мало того, что бедняга регулярно вынужден иметь дело с нами, устранять последствия выходок студентов и прочее, так ведь он ещё обязан ходить в этом кошмарном костюме по моде трёхсотлетней давности. И кто только придумал обрядить его в эдакую униформу?

Я.

То есть как, вы?

Я протолкнул решение в городском совете.

Но

Гмерреда, необычайно ласково сказал шеф. Вот проработаете у нас лет ещё пять и поймёте, почему. И не обольщайтесь, Тапатамс получает от своего положения массу удовольствия. Ну а мелкие неприятности Поверьте, он и их умеет использовать в своих целях.

Гмерреда тут же дала себе слово приглядеться к смешному толстячку повнимательней. Шеф зря говорить не будет, а вот она чего-то важного не заметила. Стыд и позор!

Оповестите, пожалуйста, преподавателей и мастеров о внеочередном педсовете, и передайте в бухгалтерию, чтобы выплатили премию мастеру Питобреду и мистрис Слякс.

Уточнять, за что?

Временное удлинение лестницы и изобретение нового проклятия, коротко пояснил ректор. Да, и напомните мистрис Слякс убрать из коридора это самое проклятие. Вечно мокрый пол замечательная идея, но так ведь и убиться кто-нибудь может.

* * *

Гмерреда выровняла стопочку бумаг и закрыла кроваво-красную папку с броской надписью «на подпись». Отодвинув её на край стола, секретарь-психолог мельком глянула на часы и снова обратила внимание на пытающегося слиться со стеной адепта. Здорово его припекло, раз сегодня явился. Первый день декады и так по всеобщему мнению был кошмаром, посланным тёмными богами, и отягощать его, доставая начальство, не каждый решался.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.4К 188