А вдруг там не кибервор, а что-нибудь ещё хуже? У неё задрожали губы. Каково это постоянно ждать от жизни худшего? А я без боевого режима.
Я тебя провожу, предложил Алик. Сейчас позвоню Фатиме, что мы придём. Хорошо?
Она молча кивнула.
Лишь бы Фатима справилась! Алик не представлял, что делать, если повреждения окажутся серьёзными. Кого-то вроде Леонарда Алиса к себе не подпустит, каким бы прекрасным специалистом он ни был.
В дежурке была Марта, ставила дракону капельницу. Тот казался уже не таким дохлым, шевелил хвостом и вертел головой. Алиса застыла на пороге, но дракон не обратил особого внимания на женщину: брачный период закончился.
Не бойся, сказал Алик. Он не тронет. Видишь, он тоже ранен.
Алиса посмотрела с тревожным сомнением.
А эта ХХ?
Монументальная баба, на голову выше киборга и вдвое шире в талии, громко балагурившая с драконом, внушала оторопь. Слона на скаку остановит и хобот ему оторвёт, причём без всяких имплантов.
Она пришла лечить дракона, объяснил Алик.
Алиса! Кристина, захлопав длинными ресницами, помахала рукой с голоплатформы, привлекая внимание.
С тех пор как Алиса отсканировала для неё свою розовую сумочку, Кристина считала её лучшей подружкой. И замкнутая Алиса вроде бы не возражала. Общалась с Кристиной по инфранету, дарила ей всякие мелочи: то дополнительную карту памяти, то 4D-скан какой-нибудь красивой вещички.
Алиса, почему у меня не получается с тобой связаться? удивлённо спросила Кристина.
Потому что я в шапочке из фольги, смущённо ответила та.
А ты можешь её снять?
Могу но боюсь, призналась Алиса. В городе злые люди, меня недавно чуть не украли. И ты тоже поберегись, добавила она заботливо.
Вышедшая Фатима увлекла её в подвал. Кристина заметалась по голоплатформе.
Стоян! Ты слышал? Меня могут украсть!
Кристина, ну что ты паникуешь? увещевающе произнёс Алик. Алиса зря тебя напугала. Этим нехорошим людям нужны киборги, а не диспетчерские системы, не имеющие тела.
Этим да, а другим? Отчаяние из глаз
не пропадало. Вдруг меня взломают и сотрут? У меня нет тела, я даже убежать не смогу. Из глаз покатились огромные жемчужные слёзы. Не хочу умирать!
Эти две барышни могут ещё посоревноваться, чья паранойя сильнее.
Стоян! Сделай что-нибудь!
Что мне сделать-то? Бранков растерялся.
Эмоциональность Кристины порой ставила его в тупик. Нормальный искин должен быть бесстрастен. Но то наследство, которое оставил инженеру Ангел, обладало ранимой и впечатлительной душой.
Как что? Обнови антивирус! Поставь дополнительную защиту! Кто тут инженер ты или я?
Майор Нойланд выглянул из кабинета на эти истерические вопли.
Что за страсти? А, это Ковалёв пришёл. У Алика аж лицо вытянулось: он-то при чём? Бранков, либо успокой диспетчера, либо переустанови. Кристина испуганно умолкла, как отрезало. DEX, зайди.
Алик вошёл, прикрыв за собой дверь. Начальник ткнул пальцем в вирт-окно:
На тебя поступила жалоба, Ковалёв. Некто Кудрявичюс, мичман речного флота, пишет, что ты обозвал его дураком.
Алик вспомнил мужчину, который отказался помочь «хозяйке натрия».
Потому что он и есть дурак!
Своё мнение об умственных способностях граждан следует держать при себе, Ковалёв. Он, кроме того, пишет, что ты не только не стал выводить его с горящего судна, но и пытался навязать ему спасение посторонней женщины, и из-за этого он получил ожоги.
А больше он ничего не пишет, майор? О том, как я плыл за ним по горящему натрию и вылавливал его из щелочного кипятка, например? Что-то женщина, оставшаяся из-за него без помощи, на меня не жалуется! Я её встретил в больнице, и она сказала, что благодарна и мне, и дракону, который вынес её из области взрыва.
Видимо, её ты дурой не называл. С тебя объяснительная, Ковалёв. За дурака получишь выговор.
Так точно, майор, угрюмо отозвался Алик. Но это несправедливо! Почему он не написал, что я был на том судне один, а спасаемых четверо? Что я нёс одну из женщин, а за руку вёл второго мужчину в помрачённом состоянии? У меня не шесть рук, а всего две, майор, я не инсектоид какой-нибудь! И напарника у меня не было. А этот тип, румяный и здоровый он что, не мужик вовсе? Не мог поддержать девушку, которая спотыкалась и кашляла? Если бы он был с ней, то не свалился бы в щёлочь.
Остынь, DEX. В моей жизни несправедливостей было куда больше, и уж помасштабней твоих. Напишешь объяснительную, не развалишься. Укажешь, как там что происходило, а я господину Кудрявичюсу отпишу. Я тебе верю, что он дурак. Пойди к нему в выходной день и обложи по-всякому, ничего против не имею. Но пока ты на службе, изволь выражаться корректно.
Понял, пробурчал Алик. Виноват.
И дракона своего убери отсюда.
Он не мой!
А чей? Неужели это я его в часть приволок? Ты вообще соображаешь? Приедет столичное руководство, а у нас тут дракон посреди дежурки!
Майор, но вы же видите, что он серьёзно пострадал. Серьёзнее, чем этот дурак Кудрявичюс.
Ковалёв, я понимаю, что дракон тебе симпатичнее Кудрявичюса, но здесь ему не место. Ладно бы рысик или мышоид
А куда его девать? Пожалуйста, майор, пусть он тут ещё немножко побудет пока не поправится.