Что с доставкой груза продуктов аномальной активности?
Будет здесь через несколько часов. Мы уже подготовили для работы с ними лаборатории в секторе F. Что до мутантов следующая партия будет доставлена через неделю, сообщил Аддерли, глядя на Рока с легкой опаской, зная о его временами вспыльчивом нраве. Правильно. Все научные работники, принимавшие участие в этом проекте
под эгидой ГЕНТЕК, поначалу относились с долей опаски к своему руководителю и охране. Впрочем, оно быстро сошло на нет. Все, кто работал здесь, знали, что они делают, и это знание объединяло их. Лишние мысли странным образом испарялись, особенно после того, как три недели назад в комплекс доставили неизвестный груз. Его поместили в нулевой сектор, допуск в который имелся только у высшего руководства.
Из этих лабораторий не было обратного пути.
Очень хорошо, Рок окинул подчиненного взглядом, в котором сложно было что-то прочитать. Прикажите подготовить для них сектор D. Что-то еще?
Да. Местонахождение Зевса больше не вызывает никаких сомнений как вы и сказали, это Чернобыльская аномальная зона. Но отыскать его в таком месте будет не так уж просто.
Гончую уже доставили в Зону? перебил Эндрю, и Аддерли кивнул:
Да, сэр.
Прекрасно. Она, должно быть, уже взяла след. Теперь устранение Зевса лишь вопрос времени.
Но мутация еще не завершена, возразил собеседник. Гончая еще не способна поглощать и применять многие другие способности, которые, как мы рассчитывали, у нее должны появиться.
Об этом не стоит волноваться, Аддерли. Но если Гончей окажется недостаточно Эндрю не договорил: к ученым подошел человек в сером камуфляже. Его бледное лицо казалось посмертной маской таким застывшим и неживым оно было.
Отряд СНС прибыл, доложил он лишенным эмоций тоном. Его голос напоминал монотонную речь робота, но никак не живого человека. И сам он выглядел скорее послушной машиной из плоти и крови, чем мыслящим существом. Для обывателя это зрелище наверняка показалось бы пугающим, но Эндрю Рок, казалось, уже ко всему привык.
А ведь еще какие-то несколько лет назад он и не подумал бы о подобном. Он считал, что его ждет мирная научная карьера и спокойная семейная жизнь. Но коварная судьба любит вносить свои коррективы в планы людей, и экспедиция в тогда еще едва образовавшуюся Чернобыльскую аномальную зону кардинально изменила его жизнь. Эндрю Рок невольно коснулся узлов шрамов на задней части шеи. Теперь у него была иная цель.
Мужчина устремил взгляд в металлический потолок. Там, над ними, высились опустевшие здания, темные и зловещие, словно башни некрополя. Наверху раскинулся гигантский город, покинутый жителями, но не мертвый. Красная биомасса вновь расползалась по стенам и асфальту, охватывая все большую территорию. По улицам между брошенными навсегда автомобилями слонялись неуклюжие зомби, носились куда более быстрые и сильные твари. Грохотала бронетехника, стрекотали винты вертолетов. Треск очередей стал привычным звуком.
Военные все еще пытались если не отвоевать город, то хотя бы удержать заражение в его пределах. Если бы они только знали, что это лишь начало
Мидлтаун*, Вест-стрит, несколько дней спустя
Дана, дорогая моя, сколько можно смотреть в экран? послышался за спиной голос мисс Аржилл. Тебе нужно отдохнуть.
Дана Мерсер устало потерла слезящиеся глаза и решила последовать совету пожилой женщины все же она действительно устала после вечера, ночи и большей части утра, проведенных за ноутбуком. И, что самое обидное, устала зря, потому что, несмотря на все старания, не смогла ничего найти в сеть не просочилось ни капли информации о новой вспышке вируса. Правительство и гребаные военные, мать их, в этот раз слишком старательно контролировали потоки информации. Ни одной утечки!
Зато обыватели в сети выдавали самые различные версии, временами поражающие своей абсурдностью. Многие стремились повесить всех собак на Алекса Мерсера, чье имя в прошлый раз все-таки уплыло в Интернет. И Дана, читая подобные комментарии, чувствовала неподдельную злость: ее брат погиб, как герой, спасая жителей Нью-Йорка от атомного взрыва, а те, чьи жизни он сохранил, обвиняют его во всех грехах! Но девушка понимала, что они не знали всей правды. Не могли знать.
Как жаль, что во время последней встречи Дана и Алекс не смогли даже толком поговорить тогда в их убежище вломился вожак охотников и схватил девушку. Наверно, это было самое страшное испытание из числа тех, что она пока что встретила в жизни. То, как тварь тащила ее через несколько кварталов, она помнила плохо. В конце концов, сознание отключилось А потом потом Дана пришла в себя в компании доктора Брэдли Рэгланда и больше не видела брата.
Дана выключила ноутбук, и мисс Аржилл, удовлетворенно улыбнувшись, вышла из комнаты. Вернулась она спустя несколько секунд, поставив на стол перед Даной большую кружку чая и тарелку с куском яблочного пирога.
Девушка поблагодарила старушку, и та мягко
улыбнулась. Мисс Андреа Аржилл, добрейшая старая дева, видимо, намеривалась излить на Дану и Майю весь запас нерастраченной материнской заботы любви. Впрочем, она не была слишком навязчива, и такое положение дел всех устраивало.