Именно поэтому Джинни знала, что просто обязана взяться за это дело и довести его до конца. Из-за Фреда. У Молли был тот же взгляд в первые несколько лет после его смерти. Полное опустошение, беспомощность, безграничная печаль. Родители не должны хоронить своих детей. Смерть Фреда убила частичку сердца Молли, Джинни видела, что так же и отсутствие Драко разъедает изнутри душу его матери.
Джинни найдёт Драко. Она поклялась себе в этом в лучах заходящего над Уилтширом солнца, окрасившего всё вокруг оттенками красного и золотого, поклялась, что перед смертью Нарцисса Малфой снова сможет увидеть сына.
3. Одному Мерлину известно
Теперь у Джинни были его колдографии. Блейз Забини предоставил одну, изображающую Драко семнадцатилетним на какой-то вечеринке: надменный блондин в дорогой одежде, посматривающий вокруг со скучающим видом. Не без помощи Гермионы, Джинни удалось создать неподвижную версию той же колдографии, чтобы иметь возможность расспрашивать магглов, не встречали ли они его.
Удивительно, но даже несмотря на годы, прошедшие с того времени, её попытки не были абсолютно безрезультатными. Самый первый человек, с которым Джинни удалось поговорить, торговец из Милана, сразу узнал Драко на фото.
Si, il inglese! воскликнул мужчина. Он приходил сюда купить продуктов, molto alimento .
Как давно это было? тут же спросила Джинни.
Маггловкий торговец наморщил лоб и перевёл заданный вопрос своему неуклюжему помощнику, который, немного помедлив, неуверенно ответил.
Пять или шесть лет назад, перевёл торговец. Я помню его, потому что его итальянский был perfetto, лучше, чем у Стефано, он раздражённо глянул в сторону своего ассистента.
Джинни сделала пометку в своей маленькой записной книжке: свободно говорит по-итальянски.
Можете рассказать ещё что-то о нём? попросила она.
М-м, очень печальный, il inglese, произнёс торговец, нахмурившись. Не улыбался. Всё время один. Девушкам он нравился lui è molto bello . Торговец обнадёживающе посмотрел на Джинни, которая покраснела и закивала, что поняла. Если и существовало что-то, с чем она готова была согласиться в отношении Драко Малфоя, так это то, что он был очень привлекательным. Он не обратил внимания ни на одну женщину. Преступление не ценить хорошее вино и красивых женщин!
Путешествовал один вынужденная изоляция? Джинни сделала ещё одну пометку в блокноте.
Grazie, signore, поблагодарила она торговца. Если вы ещё что-то вспомните, пожалуйста, сообщите мне. Она продиктовала ему номер мобильного, который Гарри
когда-то посоветовал ей купить, и сейчас Джинни была ему за это благодарна, поскольку телефон действительно пригодился.
Ответы были практически одинаковыми, где бы она ни оказалась, в Милане или Флоренции, двух итальянских городах, где Драко был замечен. Большинство людей его не помнили, в чём Джинни совершенно их не винила, в то время как другие помнили его довольно отчётливо, как, например, первый маггл. Их описания Драко были примерно одинаковы: il inglese solo, как они его называли, одинокий англичанин. Его никогда не видели в компании с кем-то ещё, или даже просто разговаривающим с кем-то; он приходил на протяжении нескольких месяцев, после чего исчезал, и свидетели в дальнейшем никогда ничего о нём не слышали. У одних торговцев Драко спрашивал о еде, у других о расположении отелей, но чаще всего о текущих новостях и прочих вещах.
Il inglese, по-моему, он не читал газет, признался один торговец удивлённо. Он ничего не знал о Войне на Ближнем Востоке. Он расспрашивал о новостях так, будто только что вернулся из длительного путешествия.
Джинни, которая и сама практически ничего не знала о Войне на Ближнем Востоке, просто кивнула, не считая неосведомлённость Драко в политических перипетиях маггловского мира чем-то, стоящим внимания. Однако тот факт, что теперь он интересовался маггловскими новостями, всё-таки заслуживал упоминания в её записной книжке.
Из Италии Джинни отправилась в Париж, на Монмартр, где какой-то сквиб сообщил, что видел высокого и худого молодого человека с очень светлыми волосами, пьющего Оранжину в одном из уличных кафе около четырёх лет назад. Здесь, к огорчению Джинни, она не узнала практически ничего: владелец кафе что-то раздражённо тараторил на французском, пока не заметил, что она не понимает ни слова. Только тогда он бросил коротко:
Я уже много раз отвечать на этот вопрос. Я больше не видеть его с тех пор. Вы либо покупать кофе, либо уходить.
Не больше пользы было и от других людей, которых Джинни посетила на Монмартре и в остальных частях города. Они обычно ограничивались коротким:
Нет, никогда не видеть его раньше, хотя некоторые неохотно отмечали, что его лицо им знакомо.
Один француз всё-таки согласился рассказать о Драко, но лишь после того, как Джинни заказала в его заведении капучино.
L'anglais , он вёл себя тихо, писать в дневник, сообщил владелец ресторана. Я думать, он жить неподалёку, приходить той же дорогой каждый день. Заказывать одно и то же, каждый день: Оранджину и une omelette, писать в дневник. Я думать, что он один из тех поэтов.