потом, дома, самогоном рану обработает и забинтует. Так что в баночке плескалось немного крови, как раз на открытие портала в один конец.
Но камни её не пропустили. Они вдруг словно бы разбухли и закрыли все щели между собой.
Лиза чуть не запаниковала, но потом поняла, что у неё в руках есть лишнее. Шкатулка. Которая, судя по тому, что она делает с людьми, может сойти за оружие.
Поэтому девушка сделала несколько шагов назад, опустила шкатулку на снег. Рядом бросила включённый фонарь. Камни торопливо уменьшились до стандартных размеров.
Сначала Петрович зажгла осветительные огни внутри круга, и только потом вызвала Томаса. Проводник явился в течение нескольких секунд Лиза не знала, как у них там, по ту сторону, обустроен процесс принятия заказов, но у неё сложилось впечатление, что парень ждал в нетерпении ему было очень интересно, как девушка выпутается из ситуации.
Ну, как прошло?
Но Лиза не ответила. Она поманила пальцем, показала на шкатулку, которая в свете фонарика выглядела совсем не внушительно.
Вот из-за этой вещи я оказалась здесь. Мой начальник сказал её принести. А камни меня не пускают! зло заявила Лиза. Можно это как-то решить?
Это магический артефакт? оживился проводник.
Понятия не имею, но, наверно, да. Он этого вендиго и сотворил, как я поняла.
Ого. Так. Сейчас всё решим. Подожди внутри голема, сейчас вернусь.
Ты куда?
За шефом. Не твоим, своим. Томас Говорливый ступил было в туман, но остановился. Ты только это. Имей в виду. Шеф не человек. И характером говнистый. И пахнет отвратно. Но ты, главное, не бойся, он нормальный. Моральных уродов не сильно любит, а ты, как мне кажется, ничего так. И ухо востро держи, облапошит, даже не заметишь.
В каком смысле «облапошит»?
Но Томас уже исчез в тумане.
Глава 11
Когда позади камня появился лиловый туман, девушка чуть не бросилась в нетерпении навстречу, но в итоге едва не сбежала вглубь ночных зимних болот. Лишь силой воли она заставила себя остаться на месте.
Потому что вместо Томаса из тумана вывалился чёрт.
Классический: с рогами, копытами, лохматый, со свиным пятаком, с хвостом-кисточкой и руками, больше похожими на обезьяньи лапы. Лиза видела таких не раз: и на зарисовках разной степени талантливости, и на фотографиях, а однажды даже на видеозаписи из закромов отчима.
Правда, чёрт, которого прислал в Советы проводник, всё же немного отличался от себе подобных. Во-первых, он был одет, хоть и довольно странно: в зелёный пушистый банный халат, причём не подпоясанный, так что под распахнутыми полами можно было лицезреть белые, в зелёный горошек, трусы-боксёры. Во-вторых, шерсть его блестела и лоснилась, кисточка на хвосте выглядела так, словно её только что вымыли, тщательно расчесали и подровняли ножницами, а в-третьих, рога сияли, будто полированные.
В общем, шеф Томаса оказался очень холёным и ухоженным демоном.
И не вонял он, кстати, хотя проводник предупреждал о чём-то таком. Наоборот Лизу накрыла волна резкого, но приятного аромата острых специй.
Чёрт, презрительно оскалившись, окинул взглядом пейзаж вокруг, секунды две поизучал Петрович, но ничего не сказал, а плюнул на снег, отчего тот испарился с тихим шипением, и щёлкнул пальцами. Миг, и халат сменился на дублёнку, джинсы и меховые ботинки.
Ты, что ли, артефакт загнать пытаешься?
Куда загнать?
Чёрт демонстративно вздохнул:
Продать. Скинуть. Обменять.
Нет! Мне его надо занести начальнику, а телепорт не пропускает. Разве Томас вам не объяснил?
Я не особо прислушиваюсь к его болтовне. Вечно всякую пургу гонит. Чёрт вышел за наружный круг, остановился, и, не оборачиваясь, недовольно сказал: Ну? Шевели булками, свинота! Я ради тебя из таких объятий вылез, давай, в темпе!
Почему это свинота возмутилась девушка. Несправедливое оскорбление растворило
страх перед нечистью без следа. Сами вы, и пятак вон даже есть!
Чёрт всё же обернулся, хмыкнул:
Ты в зеркало себя видела? В кровище, морда красная, будто по асфальту ею елозила, и воняешь вендиго за версту.
Дома помоюсь, смущённо буркнула девушка и тоже вышла из телепортатора. Вон сундучок. Возле фонарика.
Чёрт подошёл к шкатулке, опустился на корточки, и то ли восхищённо, то ли озабоченно зацокал. Лиза ждала.
Сундучок, говоришь? Не коряга? Жаль, жаль. Ну, дело ясное. Голем такое не пропускает ни при каких условиях. Поэтому тебе либо пёхом тащить, либо выбрасывать. Есть, правда, ещё один вариант
Проснулся «нюх». Но слегка, вроде как один глаз приоткрыл: не то, чтобы Лиза была сейчас в опасности, но чёрт явно что-то замыслил. Вспомнилось предупреждение Томаса о том, что его шеф легко может «облапошить». Обмануть.
Я слушаю.
Открыть надо. Я не могу, потому что вроде как нечисть. Эта вещица только для людей предназначена. Откроешь, сожжёшь содержимое, костёр вон, до сих пор горит. Ты там проклятого, что ли, жгла? Уважа-а-аю. Занесёшь начальнику сам ящичек, скажешь, ничё в нём не было. И поручение выполнишь, и голем даст пройти.
Нашёл дуру! воскликнула Лиза, неожиданно для себя перейдя на «ты». Чтобы меня тоже в вендиго превратило?