Александр Scriptor - "Фантастика 2025-23". Компиляция. Книги 1-21 стр 6.

Шрифт
Фон

Наконец-то... свобода...

Глава 2

Любопытно... очень любопытно, произнёс Гаррик, рассматривая меня и Гарри. Блин, а руки-то у парня грязные! Нет, первое, что я с ним сделаю это заставлю быть более аккуратным и при каждой возможности мыть руки. Но пока, надо держать себя в руках. Я ждал девять сотен лет, могу подождать еще чуть-чуть.

Простите? отошёл от шока Гарри и посмотрел на Олливандера.

Так уж сложилось... что эта палочка попала в мою семью уже очень давно. И передавалась из поколения в поколение. А ждала она, именно вас мистер Поттер.

Но почему?

Не могу знать мистер Поттер. Не могу знать. Но так гласит легенда. Палочка выбирает волшебника, а не наоборот. И не всегда понятно, чем обусловлен выбор.

То есть палочка... живая? неверяще переспросил Гарри и посмотрел на меня.

Вполне возможно, мистер Поттер. Вполне возможно. Многие бились над этим вопросом, но никто не может дать внятный ответ.

Когда я её взял... я услышал голос. Он шептал. глаза Гаррика расширились в удивлении, а брови полезли

на лоб. Радовался, добавил Поттер.

Нет, Гарри, я не радовался. Я просто в восторге, что, наконец, вылезу из этого гребанного подвала! Хотя ты прав я действительно зря так спалился. Или не рано? Да хрен с этим! Свобода!!!

Значит, я с уверенностью могу сказать, что мы можем ожидать от вас действительно великих дел.

После этих слов Олливандер, бросив на меня последний взгляд, развернулся и пошёл вглубь магазина. Ставлю одно желание, что он за чехлом! Не может быть, чтобы на меня чехол не выдали!

И я оказался прав Гаррик действительно вынес нам чехол. Но вот то, что случилось дальше, ни я ни Гарри не ожидали. Парнишка был готов уже раскошелиться на «древний артефакт», но Гаррик открестился. Он сказал, что его семье уже давно уплачено. А вот чехол пришлось покупать. Хотел бы я знать, сколько четверо тварей заплатили за меня, но хрен с ними. Они в прошлом. А я в настоящем. Хех, канон? Жди дорогой, я уже здесь.

Когда Гарри расплатился, он сел в сторонку и стал ждать Хагрида, попутно рассматривая меня. Но, не выдержав такого осмотра, а точнее надругательства, я тихонько проворчал:

Помой руки, от неожиданности меня уронили на пол.

Ой! этим словом сопровождался мой полёт. После приземления замечаю взгляд Олливандера. В нём читалась то ли жалость, то ли скепсис, то ли злорадство. А главное, я не понял, куда всё это было направлено. На меня, за то, что я сорок поколений мучал его семью ментальными атаками «мое прелестью» из подвала, или на Поттера, так как моей мсти ему теперь не избежать.

Когда меня подобрали, я вновь заговорил:

Ещё раз уронишь применю воспитательную меру.

Парень чуть вновь меня не уронил, но тут же перехватил и вцепился так, словно утопающий в ту самую соломинку.

П... простите. А... это какую? тихо пробормотал он и бросил короткий взгляд на разбирающего завалы Олливандера.

Почувствуешь себя трансформатором переменного тока!

Что?

Вот уронишь и поймёшь!

А вы... кто?

А разве не видно? мой голос буквально источал сарказм.

Вы палочка, невинно ответил парень. Мог бы, приложил ладонь к лицу. И этому парню 11 лет? ГДЕ?! Покажите мне, а то зрение нынче подводит.

Молодец! Сам допёр или подсказали? на эти слова парень явно обиделся. Эх... ладно, придётся сбавить обороты, мне еще с ним жить Эх... не обращай внимание. Почти девятьсот лет лежал на полке, тут любой озвереет.

Сколько?! Девятьсот? Нет, это я так сказал, по приколу!

Девятьсот, девятьсот. Тебя, кстати, как звать, шкет?

Га... Гарри.

Значит так, Гарри. Меня зовут Аид. а фигли? Связь с потусторонними силами имею? Имею! Да и назывался я этим именем раньше. Сразу предлагаю расставить все точки над «i». Согласен?

Э-э-э...

Вижу, согласен. Значит так. Ты слушаешься меня, а я помогаю тебе. Договорились?

Помогаешь? Мне? а удивления, удивления-то сколько!

Да. Но ты должен будешь меня слушаться.

Слушаться? В чем? не понял парень. Видимо, столько новостей для него слишком. Н-да.

«Во всем, Гарри, во всем. Я тот, кто может тебе помочь. Помочь решить проблемы, разбогатеть, стать великим в конце концов. Но взамен мне нужна твоя помощь.»

Вам? Моя помощь?

«Да, и перестань делать такие глаза, тебе не идет. Я не джин, свалившийся с неба и выполняющий желания. Я живой артефакт, который хочет свободы, и я очень надеюсь, что ты мне с ней поможешь, а пока этого не случилось, я прошу тебя. Делай все в точности, как я скажу. А взамен я научу тебя быть великим.»

Правда?

«Да. А пока... ХВАТИТ МЕНЯ ЛАПАТЬ И ПОМОЙ РУКИ!» вырвался мой крик души. Парень от неожиданности опять меня уронил, но поймал в воздухе прямо у земли. Чуть подумав, добавляю, «и меня помой...»

Хорошо. Простите, Мистер Оливендер, а у вас можно помыть руки? обратился Гарри к скрывшемуся в глубине магазина волшебнику.

Конечно-конечно, пройдемте, выскочил из-за стеллажей мастер и провел парня до умывальника.

И почему ты так кричишь... негодовал парень.

«Потому, что я живой. И я прекрасно все чувствую. И я прошу, берись за меня только чистыми руками. Хоть влажные салфетки носи, мне все-равно. Но руки, обязаны быть чистыми, если только не чрезвычайное происшествие.»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке