Азалия Фэйворд - Проклятое наследство беглой графини стр 7.

Шрифт
Фон

Вик, а не могли бы вы отвезти меня к нему? Говорят, он как раз приехал в Ансор.

Отчего же не отвезти?! усмехнулся мужчина. Только на поклон тебе одной идти придётся. Я во дворцы не вхож, а ты, вижу, не из простых работяг: платье вот дорогое, стать королевская, да наследство богатое.

Да где уж там богатство то? Ни единого стула целого нет, всё разломано да разбито, пробормотала я, усаживаясь в местный транспорт. Юми с помощью хозяина уже залезла в обоз и заняла самое удобное место ровно посередине.

Она с интересом поглядывала по сторонам и улыбалась так, словно сидела не в обычной гужевой телеге, а в золотой карете.

Я же не был в доме Алекса с самой его смерти, словно извиняясь, протянул Вик, пряча взгляд. Слыхал, конкуренты его пытались лавку спалить, мол, только пламя способно очистить землю от ведьмовской скверны, да не вышло.

Они до сих пор не оставляют надежды уничтожить особняк. Сегодня ночью залезал очередной поджигатель.

Как? сдвинул брови возница, озабоченно взглянув на нас с дочкой. Вы не пострадали?

Слава богу, преступнику было не больше десяти лет, и он ужасно испугался нашего кота. Но, он успел сказать, что если он не сожжёт наш дом, его вышвырнут на улицу, а отец больше не выйдет на свободу, как на духу рассказала я.

Возница крякнул, понужая свою рыжеватую клячу, задумчиво почёсывал макушку.

Мы медленно удалялись от базарной площади в сторону огромного дворца, который я видела с высоты, но даже не мечтала оказаться где-то поблизости.

Интересно, кому до сих пор мешает покойный Алекс Рейн? тихо бормотал он, управляя повозкой по центральной лице.

Красивые, аккуратные особняки, увитые цветущими лианами, будто соревновались между собой в пышности и презентабельности за право занимать место близ такого шикарного строения с высокими остроконечными башнями, бойницами и ярко-красной черепицей.

В Гластоне подобные строения имели лишь самые богатые люди городской глава, душеприказчик и граф Гластонский давний соратник моего ненормального муженька, приютивший когда-то его, уже разорившегося в соседнем графстве, земли которого за карточные долги были изъяты в пользу герцогства. У Густафа тогда остался лишь титул, который он решил подкрепить девичьим приданым, а позже и финансами всех её родственников.

Осознавая, что ещё долго буду вздрагивать, вспоминая жизнь Элии и Юми до моего появления в этом мире, я одёрнув собственные не радостные мысли, вновь переключила своё внимание на не запланированную экскурсию и намечающуюся встречу с душеприказчиком в поместье самого влиятельного человека нашего герцогства.

За тяжёлыми думами я и не заметила, как оказалась в настоящем раю, куда меня уже пешком впустили два высоких статных охранника. Огромный, шикарный двор с большим фонтаном и многочисленными клумбами буквально завораживал, заставляя разглядывать каждую мелочь в идеальном дизайнерском исполнении.

Я медленно подходила к крыльцу, понимая, что ни мой простенький наряд, ни причёска не подходят для посещения подобных мест. Оставалось надеяться, что мне не придётся входить внутрь, встретившись с нужным человеком снаружи.

Как доложить? поклонившись двум, уже ожидающим аудиенции на высоком крыльце мужчинам, спросил дворецкий.

И тут сердце моё ушло в пятки!

Глава 15

Испуганно вздрогнув, я резко оглянулась назад и с шумом выдохнула весь воздух, что был за моими раздутыми щеками.

Передумали осчастливить герцога своим появлением в его дворце? спросил высокий светловолосый мужчина с секатором в руках. Он лихо постриг куст, вокруг, словно меня и не было. Или нарочно шпионите за господскими садовниками?

Я не... запинаясь за каждый звук, промямлила я. Я...

Отлично! Теперь этот парень будет считать меня заикой! Хотя, какое мне дело до симпатичного герцогского садовника?!

О, простите! стушевался он, подумав не весть что. Очевидно, леди кого-то ждёт...

Н-н-нет! поспешно выпалила я, покраснев до кончиков волос. Такого конфуза я не испытывала ещё никогда. Хотя... нырять, так с головой! Но не отказалась бы, пригласи вы сюда местного душеприказчика мсье Ропена. У меня к нему дело чрезвычайной важности. Разумеется, я заплачу целый серебреник!

Чтобы хоть как-то поднять свою рухнувшую к начищенным сапогам мужчины, порядочность, я вынула из-за корсажа завещание и, развернув его, показала блондину. Почему-то мне не хотелось выглядеть падшей женщиной даже при слуге, наверняка уже повидавшем в зарослях жасмина не одну тайную встречу знатных особ.

Ого! восторженно присвистнул незнакомец. Наследство!..

Да, но завидовать тут нечему. Мало того, что небольшой двухэтажный домик с маленькой свечной лавкой больше похож на развалины старой крепости, так ещё и местные бандиты регулярно устраивают поджоги, почему-то я выложила всё незнакомцу. А тот господин, которого я ищу и вовсе решил снести «Свечу Алекса», и уже ничего нельзя с этим поделать. Так мне сказал помощник мсье Ропена.

Поражаясь своей собственной болтливости, я всё же была рада высказаться перед совершенно незнакомым человеком. Я скорее всего больше никогда его не увижу, и если он сможет помочь найти нужного мне чиновника среди всё пребывающих разодетых гостей самого герцога Валианского, будет просто замечательно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке