Маккаммон Роберт Рик - Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция стр 2.

Шрифт
Фон

Офицер остановился перед входом в палатку.

Какое-то чувство подсказало ему, что где-то рядом, на границе темноты, за копошащейся в отбросах стайкой псов, находится еще что-то.

Он видел глаза этого существа, они светились зеленым огнем, отражая лучи света, пробивающиеся из двери палатки, и глядели не мигая, без страха и мольбы. «Еще один шелудивый пес местной породы», сперва подумал офицер, вспомнив рассказы солдат, что здешние псины готовы тащиться за ними куда угодно и даже вылизывать мочу из тарелок. Но как эта тварь смотрела на него! Коварно и холодно. Захотелось достать пистолет и с ходу отправить ее в мусульманский рай. От взгляда зверя по телу побежали мурашки.

Перефразированы слова Черчилля: «Балканы уязвимое подбрюшье Европы».

Подполковник Фойгт, мы ждали вас. Пожалуйста, входите. Голос из палатки остановил дрогнувшую руку.

Майор Штуммер, человек с рыжим ежиком волос на голове, в круглых очках, поспешно отдал честь входящему. Фойгт, стоя в дверях, ответил кивком головы. В палатке находились еще три офицера. Сгрудившись вокруг стола, они изучали оперативные карты. Свет фонаря освещал их чем-то похожие арийские лица, обожженные южным солнцем. Офицеры выжидательно смотрели на Фойгта. Но подполковник все еще не мог оторвать взгляда от светящихся зеленым огнем глаз странного пса.

Наконец зеленые глаза потухли.

Что-то случилось? удивленно спросил Штуммер.

Да нет, как-то слишком поспешно ответил Фойгт.

Глупо так нервничать из-за какой-то собаки, убеждал он себя. Действительно, странная нервозность для человека, который накануне дал приказ артиллеристам расстрелять четыре британских танка и хладнокровно наблюдал за ходом его выполнения. А вот теперь его почему-то заботит, куда подевалась эта собака и почему она не возится в помойке, как ее сородичи. Нелепость какая-то!

Ничего особенного, не считая того, что у меня язва желудка, солнце сожгло мне шею, и, прежде чем сойти с ума, мне очень хотелось бы увидеть снег, отвечал Фойгт, входя в палатку. Полог за ним опустился.

Подполковник Фойгт, майор Клинхурст и два других батальонных офицера углубились в изучение оперативных карт, на которых была изображена пересеченная оврагами пустыня между пунктом 169 и британскими укреплениями. Красными кружками были помечены минные поля; голубые квадраты обозначали укрепленные пункты, окруженные колючей проволокой. Их надо было сокрушить в предстоящей атаке. Черные линии и квадраты указывали на сосредоточение немецких войск и танковых соединений. На каждой из карт стоял штамп батальона разведки.

Фойгт снял фуражку, отер пот с лица видавшим виды носовым платком, продолжая вглядываться в карты. Это был крупный, широкоплечий человек с лицом, опаленным солнцем, светлыми с проседью на висках волосами и выгоревшими добела бровями, которые нависали над светло-голубыми жесткими глазами.

Надеюсь, что это новейшие данные? спросил он.

Так точно. Последний патруль вернулся двадцать минут назад.

Фойгт пробормотал что-то невнятное, хотя понимал, что Штуммер ждет похвалы за четкую работу разведки.

У меня мало времени. Фельдмаршал Роммель ждет. Что бы вы могли предложить?

Штуммер был разочарован работа его батальона не получила должного признания. В последние двое суток шел нелегкий поиск возможных мест прорыва британских укреплений.

Вот. Он взял карандаш и отметил место на одной из карт. Мы считаем, что лучшее место прорыва здесь, южнее гряды Рювейсат, минные поля на этом участке не так густы и вот тут, в прогале между двумя дотами. Он отметил два голубых квадрата. Массированный удар позволит легко пробить брешь.

Майор, устало сказал Фойгт, в этой проклятой пустыне нет ничего легкого. Если мы не достанем необходимые нам топливо и боеприпасы, не пройдет и недели, как нам придется спешиться и отбиваться камнями. Сложите карты.

Один из младших офицеров поспешно выполнил его распоряжение. Фойгт открыл планшет, положил в него карты, отер пот с лица и надел фуражку. Теперь можно лететь в штаб к Роммелю; а потом споры, брифинги, передвижение войск, танков и армейских обозов. Роммель решил атаковать. Без этих карт решение фельдмаршала было не ценнее самой мизерной ставки в карточной игре.

Планшет делал ставку весомой.

Я уверен, что фельдмаршал поблагодарит вас за прекрасную работу, майор, сказал наконец Фойгт.

Штуммер возликовал.

Мы все выпьем за успех танковой армии на берегах Нила. Хайль Гитлер!

Фойгт вскинул руку. То же проделали и все остальные, за исключением Клинхурста, который не скрывал своей неприязни к партии. Совещание закончилось. Фойгт вышел из палатки и направился в сопровождении майора Штуммера к ожидавшей его машине.

Фойгт был уже в нескольких шагах от машины, шофер изготовился распахнуть перед ним дверцу, но, повернув голову на легкий шум, он замер на месте.

Рядом, чуть справа, стояла черная собака с зелеными глазами. Очевидно, она ждала их за палаткой и появилась так внезапно, что ни водитель, ни Штуммер не успели среагировать. Черный зверь был совсем не похож на своих голодных собратьев: величиной с бульмастифа, почти восемьдесят сантиметров в холке; мышцы, твердые, как рояльные струны, бугрились на его спине и бедрах, уши плотно прилегали к голове, а глаза буквально излучали ярко-зеленый свет. Животное свирепо смотрело на Фойгта,

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора