Кармен Луна - Волшебная ферма попаданки, или Завещание с подвохом стр 34.

Шрифт
Фон

Я демонстративно отвернулась и начала суетиться у очага, делая вид, что мне срочно нужно переставить котелок с места на место.

Следующие несколько дней превратились в пытку. Пытку неловкостью. Мы жили в одном доме, дышали одним воздухом, но старательно избегали друг друга. Он большую часть времени проводил на улице, просто стоя и глядя на туман, окутывающий нашу долину. Якобы «восстанавливал силы на свежем воздухе». Я же с головой ушла в хозяйство, пытаясь работой заглушить мысли о нём. Мы почти не разговаривали, но я постоянно чувствовала на себе его взгляд. Тяжёлый, изучающий, золотой. Он наблюдал. И это выводило из себя.

Вся наша хрупкая рутина, весь наш маленький мир, который мы с таким трудом построили, был нарушен. Даже Элина это чувствовала. Она перестала весело болтать и теперь жалась ко мне, с опаской поглядывая на нашего молчаливого гостя.

А на третий день нашего «мирного сосуществования» случилась новая катастрофа.

Я была в огороде, в очередной раз ведя светскую беседу с картошкой-бродягой, как вдруг услышала звук, от которого у меня похолодело внутри. Скрип колёс и конское ржание. Звук доносился со стороны дороги.

Моя первая мысль была он . Кейден решил уехать. И я почувствовала странную смесь облегчения и укола разочарования. Но звук был не тот. Это была не одинокая лошадь. Это была целая повозка.

Я выглянула из-за нашего защитного тумана. И моё сердце рухнуло.

К нашей ферме подъезжала нарядная карета. А из неё выходили они. Мой «любимый» дядюшка, Лорд Корвин. Его жена, моя «дорогая» тётушка, Леди Валериан. И их отпрыск, мой тошнотворный кузен Рорик. Мои родственнички. В полном составе.

Они вышли из кареты и замерли, с открытыми ртами глядя на нашу ферму. Они видели не развалину, которую с радостью спихнули на двух сироток. Они видели аккуратный, хоть и старый, дом, из трубы которого шёл дымок. Видели расчищенный двор и ухоженные грядки. На их лицах было написано одно алчность. Чистая, незамутнённая алчность.

Бежим в дом! Быстро! прошипела я Элине.

Мы влетели в дом за секунду до того, как они подошли к двери. Кейден, услышав шум, обернулся. В его глазах был немой вопрос.

Гости, выдохнула я. Незваные.

Он нахмурился, но ничего не сказал. Просто отошёл в самый тёмный угол комнаты, сливаясь с тенями.

Родственнички не стали стучать. Они просто ввалились внутрь, как к себе домой.

Элара, дитя моё! с фальшивой радостью воскликнул дядя, простирая ко мне руки. Мы так волновались! Решили проведать, как вы тут, в глуши!

Вижу, вы тут немного прибрались, ледяным тоном добавила Валериан, с презрением оглядывая нашу чистую, но пустую комнату. Похвально.

А ты похорошела, сестричка, облизнулся Рорик, бесстыдно пожирая меня глазами. Деревенский воздух тебе к лицу. Просто расцвела.

Меня затошнило.

Что вам нужно? спросила я холодно, заслоняя собой Элину.

Как что, дитя? умилился дядя. Мы приехали забрать вас! Мы тут посовещались и решили, что негоже двум юным девицам жить одним в такой глуши. Этот эксперимент окончен. Вы возвращаетесь с нами. А за фермой присмотрят наши управляющие. Мы уже и людей наняли.

Я смотрела на него и не верила своим ушам. Какая наглость! Какое лицемерие! Они увидели, что ферма не безнадёжна, что здесь можно жить и работать, и тут же решили её отобрать!

Спасибо за заботу, дядя, я улыбнулась самой ядовитой улыбкой, на какую была способна. Но мы вынуждены отказаться от вашего щедрого предложения. Это мой дом. По завещанию прабабки Изольды. И мы с сестрой никуда отсюда не уедем.

Что?! взвизгнула Валериан. Да как ты смеешь, неблагодарная! Мы приютили вас, кормили, а ты

Кормили? перебила я её. Вы морили нас голодом и держали в чулане, как собак. Так что давайте не будем про вашу «доброту».

Лицо дяди побагровело.

Ты забываешься, девчонка! Ты будешь делать то, что я скажу! Ты моя племянница, и я за тебя в ответе!

Он шагнул ко мне и схватил меня за руку. Его пальцы впились в моё плечо, как клещи.

Вы поедете с нами. Сейчас же. Это не обсуждается.

Я попыталась вырваться, но он держал крепко. Рорик ехидно ухмылялся. Элина заплакала. Я была в ловушке.

И в этот момент из тёмного угла комнаты раздался тихий, ленивый, но полный скрытой угрозы голос:

Я бы на вашем месте убрал от неё руки.

Лорд Корвин замер. Все трое медленно повернулись на голос.

Из тени шагнул Кейден.

Он был без рубашки, в одних штанах. Его мощный торс, покрытый шрамами, выглядел

в полумраке комнаты как изваяние древнего божества. Его золотые глаза горели недобрым огнём. Он не выглядел злым. Он выглядел скучающим. И от этого было в тысячу раз страшнее.

Мои родственнички застыли, как соляные столпы. Их челюсти отвисли. Они смотрели на Кейдена с суеверным ужасом, не в силах вымолвить ни слова. Они не знали, кто он, но они чувствовали его силу. Она волнами расходилась по комнате, заставляя воздух трещать.

А а это кто? наконец выдавил из себя дядя, отпуская мою руку.

Я потёрла плечо и, решив пойти ва-банк, улыбнулась самой сладкой улыбкой.

Ах, это? Простите, что не представила. Это мой гость. И деловой партнёр. Лорд Кейден. Мы как раз обсуждали с ним инвестиционный план по развитию этого фермерского хозяйства. У нас большие перспективы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке