Игрок в покер из Попрыгунчика был никудышный, даже если от этого зависела его жизнь. Он в ужасе смотрел на меня, время от времени протестующе мотая головой.
Все это очень просто уладить, произнес Марконе ровным, будничным тоном. Лоренс. Покажи мне свое запястье.
Он брешет, босс, повторил Попрыгунчик Лоуренс, но голос его дрожал. Он вам голову дурить пытается.
Лоуренс, сказал Марконе голосом терпеливого отца, обращающегося к капризному ребенку.
Попрыгунчик Лоуренс понял, что игра окончена. Я увидел отчаянное решение на его лице прежде, чем он
успел пошевелиться.
Брехло! взвыл он, вскочил и выхватил руку из-под стола. Я успел увидеть в его руке револьвер родной брат-близнец моему «Спешлу» тридцать восьмого калибра. А потом он открыл огонь.
Несколько событий произошло одновременно. Я поднял руку, сфокусировав всю свою волю на набранном из маленьких, напоминающих средневековые щиты пластинок браслете, и замкнул вокруг себя защитный кокон. Пули с визгом ударили в него и отрикошетировали с фонтаном ослепительно ярких в темном ресторанном зале искр.
Ежик отпрянул в сторону и пригнулся; в руке его неизвестно откуда возник маленький пистолет-пулемет, «Узи» или что-то в этом роде.
Хендрикс действовал куда как решительнее. Возможно, он даже не рассуждал, а просто подчинялся рефлексам. Одной рукой он оттолкнул Марконе назад, прикрыв босса от Попрыгунчика Лоуренса своей тушей. Другой рукой он выхватил небольшой полуавтоматический пистолет.
Попрыгунчик Лоуренс повернул голову и увидел Хендрикса и его пистолет. Ударившись в панику, он направил оружие на верзилу-телохранителя.
Хендрикс открыл огонь, не колеблясь. Трижды хлопнул выстрел, трижды расцвела вспышка пламени на стволе его пистолета. Первые две пули ударили Попрыгунчика в грудь, оттолкнув на пару шагов. Третья попала чуть выше правой брови. Он запрокинул голову и рухнул навзничь.
У Попрыгунчика Лоуренса были темные глаза как у меня. Я видел их. Голова его повернулась в мою сторону. Я увидел, как он моргнул. А потом взгляд его потух, и он умер.
С минуту я стоял как оглушенный. Как бы я ни обставил свой приход сюда, такого финала я вовсе не желал. Я никого не хотел убивать. Черт, я правда не желал чьей-либо смерти ни своей, ни кого угодно другого. Мне сделалось дурно. До сих пор это было своего рода игрой, выпендрежем. Этаким состязанием между мачо, в котором полагалось победить мне. И вдруг это сразу перестало быть игрой, и все, чего я хотел это выйти отсюда живым.
Мы все стояли, не шевелясь. Первым заговорил Марконе.
Он был нужен мне живым, произнес он из-за спины Хендрикса. Он мог бы прежде ответить на несколько вопросов.
Хендрикс нахмурился и отошел в сторону.
Извините, босс.
Все в порядке, мистер Хендрикс. Предосторожность прежде всего, верно? Марконе встал, поправил галстук, потом подошел к телу и опустился рядом с ним на колени. Он ощупал тому горло, пульс и покачал головой.
Лоуренс, Лоуренс... Я мог бы заплатить тебе вдвое больше, чем они тебе предлагали, если бы ты пришел с этим ко мне. Но ты ведь никогда не отличался особым умом, ведь нет? потом, с лицом, выражавшим не больше эмоций, чем за весь этот вечер, Марконе закатал левый рукав Попрыгунчика Лоуренса и осмотрел его запястье. Он нахмурился и задумчиво упустил ее на пол.
Похоже, мистер Дрезден, произнес он, помолчав, у нас с вами общий враг, он повернулся и уставил в меня свой взгляд. Кто он?
Я покачал головой.
Не знаю. Если бы знал, меня бы здесь не было. Я думал, может, это были вы.
Марконе приподнял бровь.
Вы могли бы знать меня лучше, мистер Дрезден.
Теперь настала моя очередь нахмуриться.
Вы правы. Стоило бы. Убийства были куда более дерзкими и жестокими, чем позволял своим людям Марконе. Он мог устранять конкурентов, но смысла в том, чтобы делать это основным своим занятием, он не видел. И уж наверняка ему не было смысла убивать случайных свидетелей вроде Линды или Дженнифер Стентон. Это никак не помогло бы бизнесу.
Если у него есть что-то, принадлежащее вам, вы вольны забрать это обратно, мистер Дрезден, сказал Марконе. Он огляделся по сторонам и вздохнул. Только советую вам поторопиться. Боюсь, «Версити» проводил последних посетителей. Жаль.
Это далось мне нелегко, но я подошел к телу Попрыгунчика Лоуренса. Чтобы обыскать карманы трупа, мне пришлось положить на пол жезл и посох. Шаря по его карманам, я ощущал себя кладбищенским вором.
Я так и не нашел своих волос. Я поднял взгляд на Марконе и он встретил его все с тем же непроницаемым выражением лица.
Ничего, сказал я ему.
Любопытно. Должно быть, он передал искомый предмет кому-то еще, прежде чем приехал сюда, предположил Марконе.
А не после того, как он приехал?
Марконе покачал головой.
Я совершенно убежден в том, что он этого не делал. Я бы заметил.
Я вам верю, сказал я, и я не лгал. Но кому?
Очевидно, нашему врагу.
Я зажмурился. Усталость вдруг горой навалилась мне на плечи.
Черт подрал.
Марконе не ответил. Он встал и негромко приказал что-то Хендриксу и Ежику. Хендрикс вытер свой пистолет салфеткой и оставил лежать на полу. Ежик обошел барную