Сьюзен! крикнул я, задыхаясь. Вы спустились?
Да, послышалось из люка. Он ушел?
Нет, не совсем, пальцы мои совсем вспотели, и гладкая поверхность жезла начинала скользить в моей хватке. Мыло все сильнее щипало мне глаза, а взгляд проклятого демона сделался ярче.
Почему вы не сожгете его? Пристрелите его! Взорвите к чертовой матери! голос ее звучал так, словно она оглядывалась там, внизу, по сторонам.
Это невозможно, сказал я ей. Я не могу накачать в этот чертов жезл столько энергии, чтобы хоть как-то уязвить эту тварь, не взорвав нас с вами вместе с ней. Вам придется выбираться оттуда, объясняя, я продолжал лихорадочно думать, перебирая возможности, цифры, мои запасы энергии. Эта гадина явилась сюда за мной. Если я сумею отогнать ее в сторону, заманить куда-нибудь, скажем, в ванную или спальню, Сьюзен, возможно, удастся бежать. С другой стороны, возможно, ему приказали убить и меня, и любых свидетелей, а в таком случае, покончив со мной, он просто-напросто примется за нее. Надо придумать другой способ вытащить ее из этой передряги. И тут я вспомнил.
Сьюзен! крикнул я. Там, внизу, на столе стоит маленький флакон. Выпейте его содержимое и представьте, как вам хочется оказаться где-нибудь в другом месте. Идет? Где угодно, только не здесь.
Нашла, откликнулась она через пару секунд.
Как воняет противно!
Черт подери, это эликсир. Он унесет вас отсюда. Пейте!
Послышался сдавленный глоток, потом наступила тишина.
А теперь что? вдруг услышал я ее голос.
Я зажмурился, потом открыл глаза и посмотрел в люк, на уходящие вниз ступеньки.
Должно было подействовать... начал было я и тут же осекся, поскольку эта чертова жаба вытянула вперед когтистую лапу и одним прыжком одолела три фута. Отчаянным усилием воли я сумел остановить ее в самый последний момент, но и мне, и ей было ясно, что еще немного, и она дотянется до моего горла.
Ничего не произошло, растерянно произнесла Сьюзен. Черт, Гарри, надо же сделать что-нибудь, и тут же показалась на лестнице, держа в руке мой револьвер тридцать восьмого калибра; глаза ее возбужденно сияли.
Нет! рявкнул я. Не надо! жезл скользнул еще дальше. Демон вот-вот готов был прорвать последний рубеж моей обороны.
Сьюзен с побелевшим лицом подняла пистолет. Руки ее дрожали. В барабане «Чифс-Спешла» шесть патронов, и я заряжаю его самыми обычными, средней мощности. Никаких там бронебойных, или разрывных пуль, ничего такого. Так меньше шансов, что он даст осечку в интенсивном магическом поле.
Пистолет чертовски нехитрая машина. Револьвер едва ли не самый простой по устройству пистолет. Колесики, шестеренки и простейший спуск, воспламеняющий порох. Даже магии сложно спорить с законами физики ну, в большинстве случаев.
Револьвер рявкнул шесть раз.
Первые две пули, должно быть, ушли мимо и попали куда-то еще. Следующие угодили демону в бок, оставив глубокие борозды, прежде чем отрикошетили и с противным визгом защелкали по стенам и потолку. Как я и боялся, для нас это выходило опаснее, чем для демона. К счастью, ни Сьюзен, ни меня рикошетом не задело. Пятая пуля прошла у жабы между толстых, кривых ног.
Шестая поразила ее прямо меж светящихся как автомобильные фары глаз, сбила ее с ног и опрокинула на спину. Та громко зашипела от досады.
Я охнул и схватил Сьюзен за руку.
Подвал! прохрипел я. Она выронила бесполезный пистолет. Мы кубарем скатились по ступенькам. Я даже не позаботился закрыть за нами люк. Все равно чертова тварь при желании запросто могла продраться сквозь перекрытие. Так я по крайней мере знал, откуда она появится.
Я прохрипел слова заклинания, и набалдашник жезла в моих руках засиял, осветив помещение.
Гарри? послышался с полки голос Боба. В глазницах черепа вспыхнули огоньки, и он повернулся ко мне. Что, черт возьми, происходит? Ба, и еще, что это за классная крошка?
Сьюзен подпрыгнула.
Это еще что такое?
Не обращай на него внимания, буркнул я и сам же первым последовал этому совету. Я обошел лабораторный стол и принялся расчищать пол от валявшихся на нем коробок, мешков, тетрадей и старых дешевых книг в бумажных обложках.
Помогите мне расчистить пол в этом месте. Живо!
Сьюзен послушно опустилась на колени, и я проклял свою лень и нерадивость, из-за которых этот угол лаборатории превратился в такой свинюшник. Я пытался докопаться до выложенного на полу круга, идеально ровного медного кольца, очертившего круг цементной стяжки. Приложив совсем немного сил, демона можно было бы заключить в него. Или удерживать снаружи.
Гарри! Боб судорожно сглотнул. Мы не прерывали работы. Тут... гм... Один весьма кровожадный жабодемон спускается по лестнице.
Я знаю, Боб, я отшвырнул в сторону охапку картонных коробок, а Сьюзен сгребла оставшиеся бумажки, очистив весь круг примерно трех футов в диаметре. Я взял ее за руку, ступил в круг и привлек ее к себе.
Что происходит? спросила она прерывающимся от страха и недоумения голосом.
Держитесь поближе, сказал я. Она прижалась ко мне.
Он тебя видит, Гарри, сообщил Боб. Мне кажется, он собирается плюнуть в тебя чем-то.
Мне некогда было проверять, правда ли то, что говорит Боб. Я пригнулся, дотронулся до круга кончиком своего жезла и усилием воли замкнул его, оставив демона снаружи. Круг огородил нас невидимой стеной напряженного воздуха.