Но Наталья ничего на это не ответила.
Вдруг раздался бешенный крик, затем выстрел, еще крик и...
Судя
по шуму, в комнате, очевидно, происходила ожесточенная борьба между несколькими лицами.
Слышны были проклятия, произносимые мужским голосом и опять крики, испускаемые женщиной.
Затем Ник Картер расслышал глухое падение тела и тяжелое хрипение.
Все стихло.
Вдруг снова послышался женский голос:
Она мертва?
Мертва!
Помоги Оливетте, Диана, раздался глухой бас Рудольфа, она, вероятно, только оглушена, так как пуля слегка задела ее.
Но из раны идет кровь струей. Так или иначе у нее на всю жизнь останется шрам.
Возможно. А куда ты денешь труп, Макс? Старик может приехать часов в восемь и тогда...
На этом кончался последний валик.
Это самая мрачная трагедия, с которой мне когда-либо приходилось сталкиваться за всю мою практику, произнес сыщик, но мы отомстим за несчастную Наталью. Клянусь, что эти изверги не восторжествуют. Я попрошу вас доверить мне валики и фонограф на несколько дней. Я хочу прослушать всю историю еще раз совершенно спокойно у себя дома.
Я знал, что вы потребуете это и прошу вас распоряжаться фонографом и валиками, как вашей собственностью!
Благодарю вас, мистер Файрфильд. Теперь я уйду, а завтра к десяти часам утра попрошу вас быть у меня. Я надеюсь, что до этого времени сумею кое-чего добиться.
Вы полагаете, что вам удастся раскрыть эту ужасную тайну? спросил Файрфильд.
Я уверен в этом, решительно заявил Ник Картер, негодяи во чтобы то ни стало должны быть преданы заслуженной ими каре. У нас, впрочем, есть важные факты: мы знаем имена убитой и убийц.
По-видимому, преступление совершено в какой-нибудь уединенной местности? заметил Файрфильд.
Конечно, но ведь таких местностей очень и очень много, проговорил Ник Картер, преступление могло быть совершено в Калифорнии, в штате Орегон или во Флориде, вообще, в такой местности, где говорят по-английски. Итак, прощайте, мистер Файрфильд. До завтра.
Ник Картер взял с собой фонограф с валиками и поехал к себе домой.
Устроившись в своем рабочем кабинете, сыщик вызвал к себе своих помощников Дика, Патси и Тен-Итси и в кратких словах сообщил им о новом деле.
Я попрошу вас всех троих прослушать валики, заключил Ник Картер свое повествование, но до поры до времени не делитесь впечатлениями. Пусть каждый из вас самостоятельно подумает об этом деле, а завтра утром выскажет мне с глазу на глаз свой взгляд, не делясь пока своими мнениями с другими.
Скажу прямо, заявил молодой сыщик, что я больше всего поражаюсь хладнокровию Натальи. Мне кажется совершенно невероятным, чтобы молодая девушка могла смотреть смерти в глаза с таким поразительным спокойствием.
Вполне согласен с тобой, заметил Ник Картер.
Можно подумать, будто несчастная девушка была воспитана в духе восточного фатализма, согласно которому нет никакого смысла бороться с заранее предопределенным роком?
Мысль недурна, отозвался Ник Картер, ну, а еще что?
Прежде всего, я хотел бы знать, каким образом, валики попали в чемоданы? Затем, почему чемодан этот был отправлен обществу "Вельс Фарго" и кем именно?..
Он значился на имя некоего Алексея Делануа, пояснил Ник Картер, но Файрфильду, к сожалению, не удалось разыскать этого человека. По-видимому, это и есть то седьмое лицо, которое участвует в этой драме.
Какое такое седьмое лицо?
Очень просто: мы знаем шесть лиц: Наталью, Макса, Рудольфа, Оливетту, девушку по имени Диана и отца Натальи. Надо полагать, что сами преступники вряд ли упаковали граммофонные валики в чемодан.
Разве только для того, чтобы избавиться от них, заметил Дик.
Я не допускаю и этого, возразил Ник Картер, если бы хоть один из преступников имел понятие о том, насколько опасны для них эти валики, то последние немедленно были бы уничтожены. Таким образом, я убежден, что фонограф, на котором первоначально находились валики и поныне находится в той комнате, где томилась и была убита Наталья.
Понимаю. Но кто же мог положить валики в чемодан без ведома преступников и отправить их по адресу, несомненно вымышленному?
Пока я этого и сам не знаю, ответил Ник Картер и нам прежде всего придется найти эту таинственную
личность. Возможно, что в том доме находилась еще и прислуга. Следует помнить, что вся трагедия разыгралась в зажиточной семье, так что в доме несомненно находилось и несколько человек прислуги. Предположим, что какая-нибудь горничная совершенно случайно узнала, что проделала Наталья с валиками. Эта горничная тотчас же сообразила, что ей будет весьма выгодно присвоить себе валики, служащие оружием против ее господ. Вот почему она, никому ничего не сказав о своем открытии, тайком упаковала валики в чемодан и отправила последний сюда в Нью-Йорк кому-нибудь из родственников или знакомых. Возможно, что получатель за это время куда-нибудь уехал, или отправительница не знала его точного адреса. Так или иначе чемодан не был востребован.
Но почему отправительница, если это, действительно, была какая-нибудь горничная, за все это время ни разу не поинтересовалась узнать, попал ли чемодан туда, куда следует?