Картер Николас - Двойное убийство стр 14.

Шрифт
Фон

Ну и...

Подождите, сэр, я еще не кончила...

Дальше, дальше, торопил Ник.

Затем, Рафаэль сказал мне, что гость спросит его и я должна сказать, что он ушел, но через час вернется. "Попросите его в гостиную", добавил он. Я еще спросила, нужно ли докладывать хозяйке, но он резко заметил, что я должна делать только то, что мне приказано. Я поднялась наверх, но в нашу, комнату не вошла, опасаясь, что там не услышу звонка... Я видела как Рафаэль вошел в комнату хозяйки, побыл там несколько минут и вернулся в гостиную. Из нее он, однако, не вышел, иначе я бы его увидела.

Ну, а затем?.. напряженно спросил Картер.

Немного спустя, раздался звонок и я пошла к подъезду. У двери стоял красивый молодой человек и спрашивал мистера Корацони. Я сказала, что он ушел, но скоро вернется, хотя сама не видела его выходящим из дому; я вошла в гостиную, чтобы зажечь электричество и посмотреть, нет ли в комнате господина.

Рафаэль был там?

Да, кивнула головою Фланиган. Но он не знал, что я его видела он стоял за портьерой.

Что же сделали вы?

Я пригласила джентльмена в гостиную, но сделала ему знак, что Рафаэль за портьерой.

Понял вас джентльмен?

Да. Он молча кивнул головой.

Ну, а затем, допытывался сыщик, слышали вы какой-нибудь шум или разговор?

Слышала. Неизвестный спросил: "Зачем ты, дружище, прячешься от меня?"

Ну, ну?..

Да больше ничего. Я побежала наверх и мы вместе с Мари выбежали из дому.

Но, ведь, вы должны были пройти мимо двери гостиной?

Конечно, сэр.

И вы ничего не слушали?

Ничего.

А вы тоже ничего? повернулся Ник к Дюбуа.

Нет! энергично потрясла головой француженка. Мы честные девушки, сэр, и нам было стыдно, что мы тайком, ночью бежим из дому. Нам было не до того, чтобы прислушиваться.

Как вы думаете, Нора, хозяйка хотела бы поговорить с этим гостем?

Нет. Ни в коем случае, твердо дала ответ Фланиган.

Почему вы так думаете?

Потому что она сама сказала, что хочет остаться у себя в комнате. Я еще помогала ей одеться в капот с кружевными рукавами. Я надела ей туфли, принесла спички, сигареты и книгу и была очень довольна этим, зная, что теперь мы не понадобимся.

На какой стул села миссис Корацони?

Который стоял у окна, последовал ответ.

Сыщик молча переглянулся с Мак-Глусски и коронером.

Вы говорите, что надели барыне туфли, продолжал Ник, это были туфли на гагачьем пуху?

Они самые.

И с тех пор вы не видели вашей барыни?

Нет, сэр.

Вы попрощались с ней, уходя?

Нет, покачала головой ирландка. Я не хотела выдавать того, что мы уходим уже вечером.

Разве не вы должны были утром приготовить завтрак, Нора?

Нет, сэр; мне было сказано, что это не нужно.

Мне кажется, Ник, полушутя, полусерьезно вставил инспектор полиции, что тот неоткупоренный пузырек хлороформа, который я видел на окне в комнате Рафаэля, был приготовлен недаром. Он должен был сыграть некую роль по отношению к служанкам.

Без сомнения, согласился Ник. Негодяй хотел одурманить девушек.

Что же случилось, сэр? с беспокойством, осведомилась Нора. Хозяйка... Что с ней?

Нечто очень серьезное, Нора. Может быть, вы предполагаете?

Нет, покачала Фланиган головой. Уж не убита ли она? От этого братца я всего ожидаю.

Почему же именно брат? насторожился сыщик. Почему не этот гость?

О, нет! убежденно произнесла ирландка. Этот не обидит и мухи. Вот Рафаэль...

Что же?

Да он пробыл всего один день, а мы уже боялись его, как огня.

Отчего?

Очень уж он отвратителен, созналась Нора. Эти холодные, злые, жестокие глаза. Когда он открывал рот, то показывал свои зубы, как хищный зверь. Кроме того, он никогда не смеялся, а людей, которые не умеют смеяться, сэр, я избегаю. Это нехорошие люди, сэр!

Вполне с вами согласен. Еще что вы заметили?

Он шнырял по всему дому, словно вынюхивал что-то и совал всюду свой нос. Главным образом, он вертелся перед несгораемым

шкафом и я несколько раз видела, что он стоял на коленях и возился с замком.

Так, так, кивнул Картер. Для чего он это делал, по-вашему?

Не мудрено догадаться, бойко вставила Дюбуа. Он хотел взломать шкаф. В нем были деньги и драгоценности хозяйки.

Но, ведь шкаф был заперт?

Постоянно, последовал ответ.

Он и теперь еще заперт, проворчал Картер. Негодяй был убит прежде, чем успел привести свое гнусное намерение в исполнение.

Он убит? с ужасом спросила Нора.

Да.

Кем?

Гостем, которого вы впустили.

И поделом, твердо произнесла Дюбуа.

Да, поделом, серьезно подтвердила Фланиган. Я убеждена, что не с добра спрятался он за портьеру. Поэтому я и дала знак гостю.

Почему вы предполагаете, что он подкарауливал гостя, что это была не шутка?

Не могу вам сказать, просто ответила ирландка... И сама не знаю. Просто, мне так показалось. Я почувствовала что-то неладное вот, и все.

Полюбуйся, Джордж, обратился Картер к своему другу, насколько чутко сердце женщины. Она ничего не знала, не комбинировала, не наблюдала она, просто-напросто, почувствовала, что негодяй замышлял недоброе против гостя. Удивительно создано женское сердце.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке