Говинда тот изначальный, высший «светильник»; «воспламенившись» от Его виласа-мурти, все полные экспансии (свамша), аватары, такие как Маха-Вишну, Гарбходакашайи, Кширодакашайи, Рама и прочие, ярко сияют на своих местах как отдельные светильники, благодаря духовной энергии Говинды. [46]
Стих 47
нидрам ананта-джагад-анда-сарома-купах
адхара-шактим аваламбйа парам свамурттим
говиндам ади пурушам там ахам бхаджами [47]
Содержащий бесчисленные вселенные в порах Своего тела, принимает Он Свой великолепный образ Шеши, Личностный источник всемогущих сил; Возлежащему на водах Причинного океана, наслаждающемуся священным сном.
Тому Предвечному Господу, Говинде, я поклоняюсь. [47]
Комментарий: (Здесь говорится об Ананте, принимающем форму ложа Маха-Вишну). Бесконечное ложе, на котором возлежит Маха-Вишну, эта Бесконечность есть аватара, имеющая природу слуги Кришны; Он известен под именем Шеши. [47]
Стих 48
джйванти лома-биладжа джагад-анда-натхах
вишнур махан са иха йасйа кала-вишешо
говиндам ади пурушам там ахам бхаджами [48]
Жизни Брахмы и богов вселенных, рожденных из пор божественного тела Маха-Вишну, длятся лишь один выдох Маха-Вишну; А Маха-Вишну это часть части Того Предвечного Господа, Говинды, Которому я поклоняюсь. [48]
Комментарий: Этот стих описывает всемогущество и величие Господа Вишну. [48]
Стих 49
свийам кийат пракатайатй апи йад-вад-атра
брахма йа еша джагад-анда-видхана-картта
говиндам ади пурушам там ахам бхаджами [49]
Как Сурья-Солнце являет свой свет, частично отразившийся в драгоценностях, в честь него названных «Сурья-канта», так и давший Брахме способность творить всю материальную вселенную Господь это Предвечный Господь Говинда, Которому я поклоняюсь. [49]
Комментарий: Существует два вида Брахм. В определенные эпохи, когда в мире есть достойная джива, могущество Господа нисходит на эту дживу; занимая соответствующее положение, она исполняет роль Брахмы по сотворению Вселенной. В те же эпохи, когда Брахма предыдущей эпохи достигает освобождения, а такая достойная джива отсутствует, Кришна направляет собственную энергию, чтобы создать раджо-гуна-аватару-Брахму. На самом деле Брахма выше обычной дживы, однако и не божественен в полной мере; и Божественность в большей степени присутствует в Шамбху, описанном ранее.
Глубинный смысл данного текста состоит в том, что пятьдесят качеств обычной дживы присутствуют в Брахме в большей степени, чем у дживы, и, более того, он отчасти обладает еще пятью качествами, которые отсутствуют у джив. Но еще в большей степени этими пятьюдесятью качествами и пятью другими качествами обладает Шамбху. [49]
Стих 50
двандве пранама-самайе са ганадхираджах
вигхнан вихантум аламасйа джагат-трайасйа
говиндам ади пурушам там ахам бхаджами [50]
Тому, Чьи лотосные стопы, ради обретения силы сокрушать препятствия в трех мирах, всегда удерживает Ганеша на паре шишек своей слоновьей головы Предвечному Господу, Говинде, я поклоняюсь. [50]