Но тут тень заговорила. Это был не Гарри, а Лукас. Значит, она не умрет.
Черт возьми, потрясенно пробормотал он при виде растрепанной Бэт. Что, черт возьми, с вами стряслось?
Господи, Лукас, вы до смерти меня напугали, выдохнула она, когда он протянул ей руку, чтобы помочь подняться.
Простите, но я не ожидал, что вы выскочите из рощи.
Он явно хотел объяснений, поэтому она сбивчиво рассказала о падении, ноже, хижине и закончила словами:
Простите. Я его потеряла.
Оба знали, что это не совсем правда. Бэт считала, что подвела Блэка, потому что не схватила Гарри, хотя такая возможность была, но, к своему удивлению, услышала:
Вряд ли стоит пытаться обезоружить человека голыми руками. Главное, что вы в безопасности. Вы сможете показать, где его хижина?
Бэт нашла в себе силы и повела Блэка к тому месту, где ее толкнули в кусты и где она кубарем слетела с обрыва. Он посветил фонариком вниз, на полянку. Они различили очертания хижины, но внутри не было никаких признаков жизни.
Похоже, он удрал, заметил Блэк, но мы, по крайней мере, нашли его дом.
Какое громкое слово для описания этой конструкции!
Как только взойдет солнце, мы без труда его найдем.
Но что будет сейчас?
Он пристально оглядел Бэт, прежде чем спросить:
Уверены, что вы в порядке?
В полном, заверила Бэт, хотя была покрыта синяками и ссадинами, которые нещадно саднили.
Ладно. Тогда давайте
посмотрим.
Блэк выбрал менее предательский спуск с холма, чем тот, по которому Бэт скатилась вниз. Они медленно и осторожно спустились к подножию, по пути оглядываясь в поисках Гарри. Конечно, они не думали, что тот сидит перед хижиной, но в любом случае стоило проверить его лагерь, тем более что он вполне мог быть потенциальным свидетелем в деле исчезновения Элис Тил и, судя по его неистовой реакции на присутствие Бэт у хижины, возможно, причиной этого исчезновения.
Хижина Гарри была настолько убогой, насколько может быть любое строение, сколоченное из краденых предметов. Над брезентовым навесом были закреплены листы пластика, кое-как защищавшие от дождя. Вместо задней стены тоже висел брезент. Остальные три были неумело сбиты из досок вперемешку с кусками рифленого железа. Двери не было. Среди груды камней виднелся пепел погасшего костра. Вокруг были разбросаны пустые жестянки от бобов и консервированного супа вместе с бутылками из-под пива и водки.
Блэк заглянул внутрь и увидел спальный мешок самого отвратительного вида, но, по крайней мере, Гарри было в чем спать. Кроватью служил старый деревянный топчан. Крохотная хижина была битком набита крадеными или пожертвованными вещами: тарелка, старая кастрюля, пара одеял, древний армейский вещевой мешок. Но тут взгляд Блэка упал на что-то сложенное в изголовье спального мешка. Может, это служит Гарри подушкой?
Непонятный предмет выглядел новым и в хорошем состоянии. Мало того, был относительно чистым. Блэк прищурился в темноте и неожиданно понял, что это зеленая парка с капюшоном, опушенным мехом, очень похожая на ту, которая была на Элис Тил в вечер исчезновения.
Пока Блэк размышлял о возможном совпадении, глаза окончательно привыкли к полумраку, так что он заметил еще один предмет, висевший на длинных ручках в глубине хижины.
Перед ним была большая мешковатая сумка Элис Тил.
42
Картину скоро дополнят данные экспертизы доставленных ими куртки и сумки, из карманов которых уже были извлечены весьма ценные улики. Как это ни обидно, телефон так и не нашли и дневник тоже. Но никто и не считал, что они оказались в грязных лапах Гарри. Пока никак не удавалось разыскать того, кто присылал отрывки дневника. В остальном содержимое сумки было самым обычным туалетные и канцелярские принадлежности, учебники.
Когда Бэт вошла в штаб, Блэк, как всегда, сидел на своем месте. Он что, вообще не спит?
Полиция нашла Гарри? спросила она.
Пока нет.
Лицо Блэка выражало фрустрацию, хотя для Бэт было бы большим сюрпризом, если бы полиция схватила в темноте человека, привыкшего бродяжничать.
Он каким-то образом заполучил куртку и сумку и, возможно, убил ее именно ради этого. Я хочу найти его до того, как кто-то об этом услышит. Если новость распространится по городу, кто знает, что произойдет!
Полагаете, дело может кончиться самосудом?
А вы как считаете?
Что ж, это было вполне возможно, но Бэт удивилась тому, как искренне беспокоится Блэк за благополучие Гарри. Однако он тут же добавил:
Мы ничего из Гарри не вытянем, если его схватит и изобьет до полусмерти разъяренная толпа.
Тут стали приходить остальные детективы и полицейские, и детектив-сержант Блэк сообщил всем о новых обстоятельствах дела и срочной необходимости найти Гарри, ставшего фигурой номер один.
Слушая все это, Бэт не могла не изводить себя мыслями о вчерашней ночи. Хоть она была и рада удачному исходу встречи с Гарри, но он буквально проскользнул у нее между пальцами, а это чрезвычайно жестокий удар. Она постоянно задавалась вопросом, могла ли поступить иначе и стоило ли пытаться обезоружить его и арестовать. Но он здоровяк, на вид очень силен и мог легко прикончить ее.