20
обратном пути в мэрию Бэт сообщила Блэку все, что узнала от Кирсти об Элис и Дэниеле, так что даже не удивилась, услышав вопрос Блэка:
Как по-вашему, у них был
Секс?
Ей претило признавать такую возможность, особенно после разговора с Дэниелом, но нельзя было полностью исключать ее.
Возможно. А вдруг она пишет правду и действительно в его присутствии чувствовала себя в безопасности?
Но это частичная правда. Они купались вместе!
«Когда мы были совсем маленькими», напомнила она. Такое бывает, верно?
Как насчет «годы спустя я просыпалась ночью»? Он отложил бумагу: Она забиралась к нему в постель каждый раз, когда просыпалась от кошмара, и, по-видимому, это случалось довольно часто. Полагаю, кровать у него была односпальная. Им приходилось прижиматься друг к другу, а когда они стали старше, всякое могло случиться.
Могло, согласилась она и тут же подумала о мужчине с голым торсом, которого видел сосед Элис. Вдруг это был Дэниел?
Но как мы узнаем правду?
Можно спросить его, только он никогда не признается, так? ответил Блэк.
И это не означает, что он не мог причинить зла Элис тем или иным образом.
Это делает его подозреваемым, но не обязательно главным, вздохнул Блэк. По правде сказать, не знаю, что и думать об этом. И возможно ли поверить в такое?
Что, если кто-то об этом узнал? спросила Бэт. Я имею в виду доказательства. Не сплетни.
Неужели кто-то донимал Элис или Дэниела? размышлял он вслух, очевидно подразумевая шантаж. И как бы отреагировал Дэниел, если бы так и было?
Софи Мэйхью считает Дэниела психопатом. Но он выплеснул ей выпивку в лицо.
Вы сказали, что она сегодня вечером будет в пабе, так что поедем, поговорим с ней о Дэниеле, решил Блэк и многозначительно добавил: Если только вы не предпочли бы оказаться в другом месте.
Нет, все в порядке.
Она надеялась, что он не станет допытываться, почему у нее нет своих планов.
Ладно, кивнул он. И давайте поговорим с тем барменом, который работал в клубе вместе с Элис.
Тем, кто не желал смириться с отказом?
Да, именно с ним.
Думаете, настойчивость в конце концов оправдалась? оживилась Бэт.
Блэк снова задумался:
Он мог быть тем мужчиной в окне спальни или
Возможно, слишком близко к сердцу принял отказ, закончила она предложение.
Кто-то в городе отвечает за исчезновение Элис, заключил Блэк. Может быть, это он и есть.
Клуб рабочих в этот час был почти пуст. Он только что открылся на вечер, и сюда заявилась лишь пара завсегдатаев, почти незаметных в зале, уставленном пустыми столами и стульями.
Здесь всегда так тихо? спросил Блэк молодого бармена.
Нет, через час будет полно народа.
Значит, вы сможете уделить нам немного времени, объявил Блэк, показав парню удостоверение. Рикки, не такли?
Рикки явно встревожился, но Блэк не придал этому особого значения. Люди часто в присутствии полиции вели себя так, словно у них нечиста совесть. Бэт предложила занять столик поближе к бару, но подальше от посетителей, и Рикки уселся рядом. Бармен был слишком худощавым, но довольно красивым молодым человеком. И у него тоже были темные волосы. Не его ли видел сосед в окне?
Вы работаете с Элис Тил за стойкой бара?
Я работаю с Элис Тил, но не за стойкой бара. Она слишком молода, ответил Рикки. Элис убирает посуду и пылесосит полы перед закрытием.
Но вы работаете с ней, настаивал Блэк, потому что эти детали были для него не важны. И видели ее два или три раза в неделю.
Да, когда здесь много посетителей.
Так две или три ночи в неделю? повторил Блэк.
В четверг, пятницу и субботу мы работаем. Но она не приходит по пятницам.
Блэк знал, что пятница единственный вечер, когда Элис могла встретиться с друзьями в школе.
Вместо нее работает другая девушка. По правде сказать, я едва вижу Элис. Она приходит в восемь и начинает бегать по залу. Приносит пустые стаканы и вытирает стулья.
Какой она была?
Вы о чем?
Блэк вздохнул:
Я имею в виду какой она была?
Их взгляды скрестились.
Она вполне ничего, пожал плечами бармен. Девчонка себе на уме. У меня с ней не слишком много общего.
И все-таки ты должен был хоть немного с ней общаться, вставила Бэт, если она приносит грязные стаканы в бар.
Да, но это почти все.
И ты не разговаривал с ней? вступил Блэк.
Ну как перебрасывались словами.
Блэк уставился на Рикки с откровенным недоверием.
Может, говорил: «Элис,
не принесешь мне чистых кружек?» Или: «Элис, солнышко, не вытрешь вон те столы?»
И это все?
Почти.
Она ничего для тебя не значила?
Рикки с подозрением прищурился, словно Блэк пытался поймать его в ловушку.
Я не утверждал, что она ничего для меня не значила. Господи, надеюсь, вы ее найдете и, видимо, она для кого-то что-то значит.
Но не для тебя?
Я очень плохо ее знал.
Забавно, покачал головой Блэк. А я думал, что хорошо. То есть ты не хотел ее?
Он впился глазами в Рикки проверить, попал ли в цель. Попал.
Что? выдавил Рикки.
Я думал, что ты хотел Элис Тил.
С чего вы так решили? возмутился бармен.
Потому что ты сам так говорил. Повторял это Элис Тил регулярно, рассудительно заметил Блэк.