Коровка не ваш уровень. Вот кроликов можно было бы. А ты уже убрала везде, где я просила?
Просила! возмущённо хмыкает мать. Думаешь, жених деньги дал, и ты уже просить меня право имеешь? и отвечает, не глядя на неё: Убрала. Пойду ещё Аннушку проверю, я ей там задание дала одно и семенит к дому, деловито оглядываясь по сторонам и вытирая руки об фартук, словно всё вокруг, это её работа.
Какое дело? тревожится Женя.
Печку побелить, какое ещё? отзывается та у двери, за которой и скрывается.
И как раз вовремя. Потому что с дороги раздаётся перестук копыт. И голос Карсона, (который, видимо, совсем забыл о сне).
Женя День добрый!
О, это ты, она улыбается, стараясь за этим скрыть толику смущения.
Платье выпачкано, особенно, подол. На лбу и щеке тонкая полоска грязи, она же забилась под ногти перчаток тут, конечно, не нашлось.
Карсон спешивается и подходит ближе, озираясь. И делает это с нескрываемым одобрением.
Вот это да Ты одна столько всего провернула, Женя? в голосе искренний интерес и нежность пополам
с сочувствием.
Ага, она проводит ладонями по лицу и волосам, вот тут будет морковка, видишь? Вот тут тыквы А то была земля без дела. Крыша теперь протекать не должна, и вообще И вообще, знаешь что? она вдруг хмурится.
Что? будто настораживается он. Ещё денег надо, мать всё забрала?
Нет, я про то что Как бы я вокруг этой развалины ни плясала, не видишь разве, её проще сжечь и построить новую! она смеётся.
Конечно, всё выглядит лучше, но в её мире никто не пытается сарай превратить в коттедж. Тут же ветер дунет и эти стены сложатся, как карточный домик.
Но Карсон обдумывает её слова со всей серьёзностью. И, придя к решению, согласно кивает.
Да, Женя, ты права. Скажем моей матушке, что новый дом строится. А этот мол слишком стар просто, хотя за ним и ухаживают. Будет вам новый дом
Что? она выгибает бровь и даже перестаёт дышать. Я же не Не это имела в виду!
Нет, правильно, что сказала. Так и сделаем, окончательно решает он и, поцеловав Женю в лоб, седлает лошадь. До встречи, милая
Подожди, так а чего ты приезжал?
Ой, и правда, оглядывается на неё Карсон и сонно трёт глаза. Как Джек, в порядке?
Пока да Думаю, она морщится, из него всё вышло уже. Ты за этим приехал?
Карсон смеётся.
Да, хотел узнать, всё ли в порядке.
Женя подходит к нему, обнимает и шепчет:
Всё в порядке.
Он тепло обнимает её в ответ, прижимая к себе. А, отстранившись, уже без слов уезжает прочь. Так, будто думает, что если обернётся ещё раз, уехать уже не сможет.
Но как только он скрывается за поворотом, у домика звучит странный глухой треск. А затем, переплетаясь друг с другом в один толстый, как ствол векового дуба, стебель, из земли вырывается три гигантских ростка.
Они стремятся к самому небу, от распускающихся листьев поднимаются порывы ветра, толстые, с руку толщиной усы-щупальца хватают край крыши и ближайшее дерево, едва не срывая и то, и другое. И вот, наконец, верхушкой бобовый стебель пронзает облака.
И на крыльцо выбегает мать с Аннушкой, в ужасе глядя на то, что выросло в их дворике у окна.
Глава 34. В небо!
Женя замирает, тоже в шоке. Всё-таки это правда! Всё-таки здесь происходит всё в точности, как в сказке!
И теперь ей и вправду нужно забраться так высоко?
Сердце начинает биться о рёбра сильнее.
Но ведь Джек победил, правда? А она явно ничем не хуже мелкого мальчишки даже без магического дара.
Так, решает зайти с козырей, Сон обещал вам купить дом!
Это что за чертовщина?! восклицает мать, тыча пальцем в направление стебля и с опаской сходит с крыльца.
Она смотрит на стебель, запрокинув голову и приседая от страха так, словно ожидает, что он вот-вот упадёт на неё, как срубленное дерево.
Надо позвать Вилли, решает она, поймав мысль о топоре и деревьях. Но тут же спохватывается, когда до сознания доходят слова Жени. Новый дом? Но Ах, в её глазах мелькает сомнение, однако она становится внезапно собранной и будто бы уже воспринимает стебель не как угрозу жизни.
А как угрозу для замужества Что, с одной стороны, не так страшно, а с другой просто ужасно для неё.
Это хорошо, продолжает, новый дом, это отлично. Но если Карсон увидит это, выделяет она, бросая на стебель красноречивый взгляд, то нас всех сожгут на костре. Но если мы попросим помощи у Вилли и он срубит этот ужас, то мы будем ему должны И тогда тебе придётся за него выйти. Что тоже, тянет задумчиво, не так и плохо. И тоже обещает нам новый дом Мы бы переехали к нему. Знаешь, приходит она к выводу, всё-таки с Вилли всё проще и он надёжнее. Давай позовём его!
Женя выгибает бровь. Какая, однако, сложная логическая цепочка удержалась в голове этой странной женщины!
Ну, срубит он и что? Куда такую громадину девать? Так что всё равно сожгут, раз всё так. Но! Карсон никого не тронет. А стебель этот ключ к богатству. Бобы-то волшебные были я была права. Так что Женя проходит в дом, складывает в кожаную сумку, похожую на пакет из пятёрочки, ножик, вяленое мясо, хлеб и овощи вместо воды. Ничего, чем можно было бы заменить бутылку нет. Так что я полезу наверх!
Наверх! взмахивает та руками. Никуда я тебя не отпущу!