Дэвид Линн Гоулмон - Цикл романов "Группа "Событие". Компиляция. Книги 1-8 стр 29.

Шрифт
Фон

Некоторых признание отставного сенатора привело в изумление, но говорки, едва возникнув, мгновенно стихли.

Элис протянула Ли две крошечные таблетки, тот проглотил их, запив водой, взял трость, проковылял к подставке с фотографией и похлопал по изображению пальцем.

Президент Трумэн назначил меня на пост директора группы в тысяча девятьсот сорок пятом году. Два года спустя, второго июля, такой же неопознанный летающий объект взорвался в небольшом местечке в Нью-Мексико. Ли на мгновение-другое замолчал. Наверняка вы догадались, о каком событии я толкую.

Из-за воспоминаний о прошлом сенатор стал выглядеть гораздо старше, чем утром.

О Розуэллском инциденте, сказала Селия Браун, афроамериканка, профессор естественной истории из Корнеллского университета.

Верно, о Розуэллском инциденте. Ли снова стукнул по фотографии и чуть не уронил подставку. Исходя из данных, собранных в сорок седьмом, было сделано заключение, что произошла авария летающей тарелки. В этот раз, если позволите, я, опираясь на опыт и руководствуясь предчувствием, сразу предположу, что стряслось. Если чутье меня не подводит, значит, мы столкнулись с огромной и опасной проблемой. Как раз перед тем, как «Борис и Наташа» потеряли связь с обоими объектами, подтвердив перехваченные у авианосца сведения, указывающие на способность НЛО маскироваться, мы получили данные о возможной траектории движения тарелок.

Вы же сказали, сэр, что спутник потерял с ними связь! воскликнул Эверетт.

Старик проковылял обратно к своему месту, опираясь на трость сильнее прежнего.

Правильно, обе цели замаскировались и исчезли с радарных экранов. Возможно, они вышли из зоны действия «Наташи». Но, проанализировав ее путь движения, мы определили вероятный курс НЛО. Тарелки больше не набирали высоту, предположительно из-за повреждения. Значит, могли где-то приземлиться.

Присутствовавшие то переглядывались, то вновь смотрели на фотографию, обдумывая полученную информацию.

То, что один из объектов снижался и периодически отключал маскировку, еще можно понять: не исключено, что ему мешала поломка. Но почему не скрывался второй? Как-то нелогично, сказала Вирджиния Поллок.

Ответов у нас пока нет, есть только ряд вопросов вроде вашего, кивнул Ли. Однако логично допустить, что второй тарелке было неважно, заметят ее в момент нападения или нет; экипаж знал, что впоследствии земляне в любом случае потеряют ее из вида. Наверняка мы не можем сказать ничего, а действовать на основании догадок чересчур опасно.

Комптон, будто по сигналу, открыл толстую папку с файлами, прошел к факсимильному аппарату, ввел код системы безопасности и принялся вставлять листки в приемное устройство.

Удостоверившись в том, что факс отправлен, Ли повернулся к Элис.

Будь добра, позвони. Он взглянул на Найлза. С вашего позволения, доктор Комптон

Найлз кивнул и вернулся на место. Элис нажала расположенную на столе небольшую кнопку, открылась крышка, и наружу медленно выехал красный телефонный аппарат. Секретарь подняла трубку, надавила на единственную клавишу и подала знак Комптону. Директор прошел к камере, что-то подрегулировал, приблизился к стене и раскрыл несколько створок, за которыми прятался плазменный телеэкран с высокой разрешающей способностью.

Да, сэр, у нас все готово, сказала Элис в трубку, после чего вернула ее на место и легонько надавила

на аппарат. Телефон скользнул внутрь, крышка закрылась.

Все в порядке? спросил Ли.

Да, сэр.

Экран загорелся голубым светом, секунду спустя на нем возникло четкое изображение: печать президента Соединенных Штатов Америки. Печать исчезла, и члены совещания увидели человека в джинсовой рубашке. Он сидел на диване, упираясь локтями в колени и сцепив пальцы в замок.

Господин президент, произнес Комптон, глядя в камеру.

Добрый вечер, доктор Комптон. Что новенького у моей чудо-команды?

Во-первых, простите, что потревожили вас в Кэмп-Дэвиде, на отдыхе.

Перестаньте, доктор. Вы мне даже помогли. Если бы не ваш звонок, я бы уже ел подгорелые сосиски и полусырые булки. Президент с видом заговорщика осмотрелся по сторонам. Ужин готовят мои дочери.

Сидевшие в конференц-зале из вежливости заулыбались.

Не исключено, что своими новостями мы испортим вам аппетит, сэр, сурово произнес сенатор.

Сенатор Ли! Рад вас видеть! Как вы себя чувствуете?

Хорошо, спасибо, сэр. Но у нас тревожные вести.

Я весь внимание.

Наверняка вам уже сообщили о происшествии в Тихом океане? спросил Ли.

Да, конечно. Ужасная трагедия.

ВМС предоставили подробности случившегося?

Еще нет. По их словам, предварительные результаты расследования будут готовы только завтра утром, ответил президент, откидываясь на спинку дивана.

У группы «Событие» имеется такая информация, которую от ВМС вы, вероятнее всего, не получите. У них этих данных нет, да и к нам они попали случайно.

Что за данные? И почему вы сразу не отправили их Агентству национальной безопасности и ЦРУ?

Полагаю, на данном этапе ни перед кем не следует раскрывать карты. К тому же мы сделали предположение, которое, возможно, вас заинтересует.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора