Ричард Карл Лаймон - В числе пропавших стр 19.

Шрифт
Фон

- Это одна из моих девочек.

- Она-то мне и нужна.

Женщина прищурилась.

- Что она натворила на этот раз?

- Она может опознать мужчину, которого я ищу.

И добавить мне по яйцам.

- Надо же, - сказала женщина.

Расти не совсем понял, что она хотела этим сказать, но это не беспокоило.

- У вас есть свежие фотографии дочери? - спросил он.

- Насколько свежие?

- Не позднее года-двух.

- Нет, вряд ли что-нибудь найду.

Ее голова резко дернулась в сторону телевизора, когда из него донеслись взрыв ликования и крики одобрения.

Комментатор возбужденно тараторил: Какой удар! Пурнелли ловит его. Невероятно! Янки начинают пятую подачу!

Расти подождал, пока мать Тринк хлебнула еще пивка и провела обратной стороной ладони по рту.

- А что это за парень, с которым она встречается? - спросил он.

- Вы тоже видели ее дружка?

- Возможно. Мне необходимо поговорить с ним. С ними обоими.

- Это Билл, - сказала она.

- Что за Билл?

- Мейсон. Сопливый маленький гаденыш. Приезжает с северной окраины.

- Вы не знаете, где сейчас может быть Тринкет?

- Прямо сейчас? - спросила она, не отрываясь от телевизора.

- Прямо сейчас.

- Вы знаете Индиан-Пойнт?

Расти кивнул.

- Проверьте. Они наверняка там, - oна хлебнула еще пивка, - Вы тоже фанат «Янки»?

- Разумеется, - сказал Расти.

Оскалившись ему, женщина сказала:

- Вы - настоящий блюститель закона.

- Спасибо.

- Вы арестуете Тринк?

- У меня для этого есть все основания.

- Что она натворила? Все дружок ее?

- Тринкет нарушила с полдюжины законов, начиная с непристойного поведения и заканчивая нападением на офицера полиции. Я - тот человек, на которого она напала.

- Ой, удивили, - сказала женщина и расхохоталась. - Моя Тринкет - трудный подросток. Дрессировке не поддается, змеюка подколодная. Вся в папашу. Если вы ее задержите, не говорите, что я вас новела, а то мне не сдобровать. Как-то раз она напала на меня с вилкой, - женщина встала и задрала футболку над складками плоти, белой и в ямочках, как бисквитное тесто. - Гляньте-ка. Подите сюды и посмотрите как следует.

Расти подошел. От дамы разило кислятиной, поэтому он старался дышать ртом.

- Видите? Это она меня вилкой пырнула, - oдин из ее коротких пальцев ткнулся в кожу правее пупка, и Расти рассмотрел аккуратный ряд из четырех красных точек. Рядом другой ряд и еще один. - Пять раз. Пять раз меня тыкнула, мелкая дрянь. Потом я врезала ей хлебницей, и она убежала. Не появлялась почти неделю.

- Как же она смогла ударить вас столько раз?

- Я пыталась ее образумить, но ничего не вышло. Она еще и кусается.

- Да? - спросил Расти, вспомнив, как Тринк укусила его за плечо.

- Да, черт возьми! Прошлой весной так сильно тяпнула меня за сиську, аж до крови. Я заштопала ее, как старый носок. Остался шрам. Смотрите, - женщина начала задирать футболку.

- Не стоит. Я вам верю, - Расти повернулся кругом.

- Не хотите

взглянуть?

- Мне пора идти.

- Поглядите на него! - расхохоталась она. - Покраснел.

- Спасибо за помощь, миссис Уайт, - oн направился к двери.

Закрывая ее, он услышал, как она кричит ему вслед:

- Заходите как-нибудь, блюститель закона!

Расти запрыгнул в автомобиль, пытаясь сдержать стон из-за боли в яичках. Хорошо, что девчонка укусила его за плечо. Могло быть хуже, - подумал он. - Гораздо хуже.

Глава 11. ВЫПУСК 1990 ГОДА

- Вальтер? Вальтер? - Мертон сидел на кровати и прислушивался к шагам в коридоре. Около двери они затихли. - Входи, Вальтер.

Дверь распахнулась, и худощавый мужчина вошел в комнату. Он все еще был в халате, но уже чисто выбрит, черные волосы были расчесаны и блестели.

- Постирал мою одежду? - спросил Мертон.

- Вот только не погладил, - съязвил Вальтер.

- Тащи ее сюда.

- Хотелось бы услышать волшебное слово.

- Прямо сейчас?

- Очень остроумно.

- Хорошо, хорошо. Пожалуйста.

- Так-то лучше.

- Вальтер?

Тот приподнял брови.

- Да?

- Не приставай ко мне больше с этим сраным «волшебным словом».

- Я не хочу, чтобы со мной обращались как с рабом.

- Разве?

- Да.

- Я не обращаюсь с тобой как с рабом, - ощерился Мертон. - Я обращаюсь с тобой, как со своей матушкой.

Вальтер озадаченно нахмурил брови, соображая лесть это или оскорбление, потом сказал:

- Подымайся.

- Как скажешь.

Вальтер повернулся кругом и вышел из комнаты. Когда он вернулся, в руках у него были джинсы, рубашка-шотландка и белые носки.

- Давай сюда.

- Немного учтивости.

- Подай мне ее, пожалуйста.

- Я полагал, что ты будешь хоть капельку благодарен, - проговорил Вальтер. - После всего этого, я ужасно рискую, оставляя тебя в своем доме.

- Это почему?

- Меня могут арестовать за соучастие и отправить в тюрьму.

- Соучастие в чем?

- Мертон, на твоей одежде кровь. Я это знаю, я ее видел. Я не слепой

- Так ее уже нет.

- Ох, как смешно. Извини, посмеяться забыл.

- Ты отстирал их? Пятна?

- Что ты натворил?

Мертон ухмыльнулся.

- Садись.

Вальтер сел на краешек кровати и положил кипу одежды себе на колени.

- Ты хочешь знать, что произошло прошлой ночью.

- Непременно.

- Хорошо, - сказал Мертон и начал рассказывать.

Когда он говорил, смакуя каждую деталь, Вальтер смотрел на него широко раскрытыми глазами, в которых застыл ужас. Закончив свой рассказ, Мертон положил руки на загривок Вальтера и начал его массировать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке