Ричард Карл Лаймон - В числе пропавших стр 15.

Шрифт
Фон

Расти не появлялся несколько минут. Наконец, он вышел из-за деревьев, полностью одетый, держа в руках форму Пак.

Пак прикрывалась полотенцем. Расти отдал ей одежду и отвернулся.

- Спасибо, - сказала Пак.

Она бросила полотенце на песок, наклонилась и влезла в брюки.

- Итак, что ты нарыл в своей экспедиции за рекой?

- Пару детишек. Подростков. Урод Билл и чучело Тринк. Оба - настоящие феномены. Развлекались в кузове своего грузовичка около «Свит-Мидоу». Билл успел мне поведать, что видел там автомобиль прошлой ночью. Машина уже стояла там, когда они приехали покурить травку или проткнуть себе новые дырки для колец или еще для чего.

- Дырки для колец? - спросила Пак, натягивая блузку.

- В этих двоих вместе взятых больше дырок, чем в Бонни и Клайде. Одним словом, Билл начал рассказывать мне про автомобиль. Но потом случилась неприятность. Тринк ударила меня в пах. Когда я очухался, их уже и след простыл.

- Полагаешь, они знают больше? - Пак заканчивала застегивать блузку.

- Конечно. Они наверняка знают, как выглядел автомобиль.

- Я готова, - провозгласила Пак.

Расти повернулся к ней и протянул кобуру с кольтом.

- Должен сказать, ты прекрасно смотришься в форме.

- Спасибо, сэр, - oна застегнула пряжку на ремне, который опоясывал ее талию. - Кстати, я сказала Джеку, чтобы он привез грабли.

- Хорошо. Подожди его здесь и помоги ему. Что-нибудь обнаружила в «Ягуаре»?

- Смазанные отпечатки со стороны водителя. Со стороны пассажира все чисто. Кто-то их стер.

- Что еще?

- Я еще раз осмотрю автомобиль, когда вернусь в участок. Может, что-нибудь упустила.

Они пошли по склону.

- Пак, как ты думаешь, что здесь произошло?

- Думаю, прошлой ночью жертва приехала сюда с мужчиной на своем автомобиле. Иначе зачем вытирать отпечатки со стороны пассажира? Он планировал убить ее, поэтому и оставил свой собственный автомобиль на той стороне, около «Свит-Мидоу». Наверное, и пилу оставил там, в машине. Как бы то ни было, они шли к реке купаться. Похоже, она умерла от удушья, поэтому можно предположить, что он ее утопил.

- Похоже на то, - сказал Расти.

- Вскрытие покажет.

- Что еще?

- После того, как она искупалась, ее изнасиловали.

- Изнасиловали?

- Ты, что, проверяешь меня, босс?

- Себя проверяю, - сказал он. - Ты же наблюдательнее меня, и очень умна.

- Спасибо.

- Ты сказала, что он изнасиловал ее?

- Она уже не сопротивлялась, потому что была мертва.

- Вот те на. А как ты узнала, что это произошло после того, как он утопил ее.

- Если бы это было до, то река бы вымыла из нее семя.

- Еще один вопрос, - сказал Расти.

- Отстань.

- Изнасилование было до или после того, как он отрезал ей голову?

- Расти!

- Я серьезно

- До.

- Почему ты так думаешь?

- Интуиция, - сказала Пак.

- Поясни.

- Ты бы смог заниматься сексом с безголовой? Теперь понял?

Расти мрачно улыбнулся и покачал головой.

- Не знаешь ты мужиков.

Глава 8. ЗЕЛЬДА

Расти оставил невестку сидеть

в тенечке возле ее автомобиля, а сам поехал к шоссе. Повернув на север, он связался с Мэдж и запросил данные на грузовой «Шевроле» 1994 года выпуска, лицензионная карточка Боб-Вильямс-Дэвид 793.

Когда он заехал на станцию техобслуживания, Герби Сваймен лично вышел из своего офиса.

- Доброе утро, шериф, - сказал он. - Прекрасный денек, не находите?

- Замечательный, - ответил Расти, вылезая из машины. - Мне нужно позвонить, - добавил он.

- Нет проблем.

Расти вошел в телефонную будку, открыл справочник и пробежался глазами по списку абонентов колледжа Сьерры. Ему не нужны были студенческое общежитие, библиотека или столовая колледжа. Ему требовались номера академического и административного офисов. Он снял трубку, скормил четвертак и набрал номер. Услышав гудки, прижал трубку щекой к плечу и достал блокнот с ручкой.

Через пару гудков раздался женский голос.

- Колледж Сьерры, говорит Бетти Моррис. Чем могу помочь?

- Слышу голос реального человека, Бетти, - сказал Расти.

- Спасибо. Так оно и есть.

- У вас отдельная линия?

- Да, сэр. У нас все линии раздельные.

- Хорошо. Здесь есть один приятель, который оценил это.

- И кто же это?

- Его зовут Расти Ходжес. Он из офиса окружного шерифа.

- Вы и есть окружной шериф.

- Правильно, моя умница.

- Чем могу помочь, шериф?

- С кем можно поговорить по поводу установления личности женщины, которая имеет отношение к вашему колледжу?

- Вы можете поговорить со мной.

- У вас есть допуск к регистрационным спискам?

- Только на тех, кто проживает на территории колледжа, шериф Ходжес. Что касается всех остальных, вам придется подождать до утра понедельника.

- Это меня устраивает, Бетти. Мне нужна информация об Элисон Паркингтон. Она живет в Санта-Монике, но на ветровом стекле ее автомобиля находится летний пропуск на автостоянку вашего колледжа.

- Ах. Да, это, наверное, жена доктора Гранта Паркингтона. Он из Университета Лос-Анжелеса. А у нас читает лекции по литературе. По летней программе. Специалист по Кольриджу.

- Вы можете дать мне его адрес?

- Его адрес в Санта-Монике или?

- Тот, где я смогу найти его сегодня.

- Минуточку, пожалуйста. Я поищу, - после непродолжительного молчания, Бетти заговорила снова: - Его летняя резиденция - Коу-Роад, 68. Они с миссис Паркингтон остановились в кондоминиуме профессора Дилла. Доктор Дилл сейчас в отъезде. Он в отпуске.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке