Вы могли бы и помочь, проворчала она.
С какой стати, ведь это так забавно видеть вашу растерянность!
Усилием воли заставив себя не думать о веселой толпе, она дотянулась до него и решительно поцеловала в губы. Спустя мгновение она отпрянула, покраснев, не в состоянии скрыть победного сверкания глаз.
Он бросил на нее скептический взгляд и забарабанил пальцами по столу.
Кажется, вы говорили, что собираетесь поцеловать меня?
Я я только что сделала это!
Нет.
Что вы имеете в виду? Я же сделала! Из розовой она стала красной, а вокруг все разразились хохотом, услышав его небрежный упрек.
Он подтолкнул кольцо к ней.
Посмотрите на это кольцо. Оно стоит десяти ваших новых булавок для галстука. Вот что я поставил на кон. Не можете же вы поцеловать меня вот так и считать, что это равноценно. Правила есть правила, мисс Гамильтон.
Скорее всего дело закончится тем, что он женится на немой дочери Коддфелла больше из жалости или благородства, чем из нежных чувств, которых он, кстати, к ней не испытывает. Насколько он мог судить, леди Джульет славный, послушный ребенок. Ему казалось, что он должен сделать это потому, что никто больше не женится на хорошенькой бедняжке из-за ее физических недостатков.
Однажды я чуть не побывала в «Олмэксе», когда мне было семнадцать лет, заметила мисс Гамильтон со вздохом и просунула руку ему под локоть, предлагая идти дальше.
И что же? Вы не пошли?
Моя мать умерла незадолго до моего первого выезда
Прошу прощения.
Ничего страшного. Она задумчиво улыбнулась. Конечно, я была в трауре и никуда не могла выезжать.
Нужно было это сделать это укрепило бы ваш дух.
Вы полагаете, сейчас меня туда пустят? спросила она с иронической улыбкой.
Ну-ну, дорогая моя. Он похлопал ее по руке, лежащей на сгибе его локтя. Вы не много потеряли. Кормят в этом клубе ужасно, пунш разводят водой, общество скучное, паркет в зале для танцев покоробился, и вообще там скука смертная. И кстати, не разрешат играть в «двадцать одно» на поцелуи.
Ну что же, я ничуть не жалею, что дорога мне туда заказана. И, весело рассмеявшись, она сжала его руку и придвинулась к нему с доверительным видом. Скажите мне, Роберт, где такая ходячая добродетель, как вы, научилась целоваться? Она лукаво посмотрела на него из-под ресниц.
Есть места, хитро прищурился он.
О, вот как?! Она дернула его за рукав. Выкладывайте же, Хоуксклиф!
Он засмеялся:
Никогда в жизни я не стану рассказывать о своих поцелуях.
Ах, ну бросьте, мне вы можете рассказать!
Ладно, сдался он и наклонился к ней, таинственно понизив голос. Если хотите знать, когда-то я был знаком с одной леди. Вдовой.
Веселой вдовой?
Очень веселой, усмехнулся он. Я был моложе, чем вы теперь. Я был болен от любви два-три года, буркнул он с внезапным отвращением. Даже просил ее стать моей женой.
Вот как? А что же вдова?
Она мне отказала. Он пожал плечами.
Отказать герцогу Хоуксклифу! Потрясающе! Почему же она это сделала?
Она уже исполнила свой долг произвела на свет наследников, небрежно бросил он. У нее было состояние, и ей совершенно не хотелось снова вступать в брак, ни со мной, ни с кем-либо еще. Господи, как она была мне нужна! Но ей хотелось только свободы и независимости.
В этом нет ничего дурного, если женщина может ее добиться.
Ну, этой леди пришлось пожалеть о своем выборе, можете мне поверить.
Она с интересом посмотрела на него.
Приползла к вам на коленях, не так ли? Веселая вдова перестала веселиться, когда веселье кончилось?
Можно сказать и так.
И вы ее оттолкнули? Вышвырнули на улицу? Он иронически улыбнулся, глядя на дорожку.
Я даю людям только один шанс, дорогая. Я обычно нетерпим к слабостям окружающих и не прощаю глупости. Конечно, это мой недостаток, но за нехватку милосердия я расплатился тем, что выработал для себя еще более высокие стандарты, чем те, по которым меряю остальных. А теперь, думаю, обо мне достаточно, заявил он, беря ее за руку. Я хочу, чтобы вы рассказали о себе.
Что вам угодно знать? Он посмотрел ей в глаза:
Все.
Особенно рассказывать нечего. Родилась в Келмскоте, Оксфордшир, третьего сентября 1791 года. Владею французским, немного латынью. Образование: посредственно играю на фортепьяно, рисовать не умею. Люблю историю и кошек.
Кошек? А собак?
Признаюсь, немного их опасаюсь. Особенно крупных.
Хм у меня их шесть. Мастифы и ньюфаундленды. Каждая из них весит больше, чем вы.
Она содрогнулась.
Расскажите что-нибудь еще.
Например?
Он взял ее за плечи и посмотрел ей прямо в глаза.
Что происходит между вами и Брекинриджем?
Она вздрогнула и настороженно посмотрела на него.
Долф Брекинридж осел, заявила Бел в конце концов. Вот и все, что я могу сказать на эту тему. И она отвернулась, делая вид, что смотрит на воду.
Неужели я вижу перед собой обманщицу?
Не говорите глупостей, проворчала она.
И все же?
Она презрительно фыркнула:
Долф отравлял мне жизнь последние десять месяцев. Вы видели, как он держался со мной вчера. Я знаю, вы видели.
Да, но я не был уверен, стал ли свидетелем любовной ссоры или чего-то другого.