Тем хуже. Получается, что в этом никто не виноват! Фионе стоило большого труда сохранить невозмутимость.
Ох, милая, твое горе не станет меньше оттого, что ты взвалишь на кого-то всю вину. Единственное, что нам остается это верить, что Лия сейчас вместе со своими родными в каком-нибудь чудесном месте и что они больше не страдают. Ее голос предательски дрогнул. Фиона склонилась над дочкой, отвела с лица мокрые от слез пряди волос и поцеловала румяную щечку, с наслаждением вдыхая чудесный запах детского тела. Только по счастливой случайности убийцы выбрали другую деревню. А ведь они могли войти и в этот дом. И тогда вместо Лии на страшной повозке оказалась бы ее дочка Шинид, я так тебя люблю! прошептала Фиона, снова покрывая поцелуями лицо девочки.
Я знаю, мамочка. Я тоже тебя люблю, отвечала Шинид, гладя Фиону по плечу и удивляясь про себя, почему ее мама не плачет. Вот она поплакала и ей стало чуть-чуть легче, хотя Лию все равно было жалко. Ведь Шинид больше никогда ее не увидит. Останешься сегодня у нас?
Фиона кивнула и быстро улеглась в кровать. Дочь теплым комочком приткнулась к ней под бок. Зазвучала тихая колыбельная. Фиона пела на древнем языке старинную балладу о сильной и прекрасной женщине, пославшей на землю свою единственную дочь, чтобы она стала королевой чародеек.
Задолго до рассвета Фиона осторожно соскользнула с кровати и поцеловала в лоб спящую дочку. Ее сердце болезненно сжалось от тревоги и любви при виде этой невинной малышки. Рано или поздно Шинид придется выйти в большой мир, и ее сон уже не будет таким безмятежным. Еще раз поцеловав дочку на прощание, Фиона вышла из-за занавески в общую комнату. Коллин уже возилась у очага, готовя завтрак.
Да ты, оказывается, ранняя пташка
Ох! Коллин так и подскочила на месте, хватаясь за сердце. Ради всего святого, как ты здесь оказалась? испуганно прошептала она. Фиона, я тебя прошу, не надо возникать у меня за спиной! Я каждый раз старею лет на десять!
Мне казалось, что ты давно должна была к этому привыкнуть, грустно улыбнулась Фиона.
Значит, ты ошиблась. Коллин подала на стол свежий хлеб и подогретое вино, и Фиона с наслаждением впилась зубами в румяную корочку. Когда нам придется покинуть этот дом?
Я не могу сказать точно, пробормотала Фиона с полным ртом, запивая хлеб вином. Но смотрите вы обе, ни на минуту не спускайте глаз с Шинид! Она выжидательно посмотрела на занавеску. Изольда что-то сонно буркнула в ответ. Деревню к северу отсюда, ту, что возле реки, прошлой ночью сровняли с землей. Малышка Лия и вся ее семья убиты.
Значит, теперь наш черед. Коллин устало опустилась в кресло, с тоской глядя на Фиону.
Я позабочусь о том, чтобы этого не случилось.
Ты не сможешь постоянно ограждать нас чарами, Фиона.
Я буду защищать вас троих до последнего
вздоха. Фиона доела хлеб и отряхнула крошки. И скоро я смогу делать это не скрываясь.
Но люди до сих пор верят в то, что Шинид подкидыш, которого воспитали мы с Изольдой. По-твоему, будет мудро объявить им, что она твоя дочь?
Я не стыжусь Шинид, так же как она не стыдится меня! гордо выпрямилась чародейка.
Ну, я имела в виду она сразу лишится своих друзей, ей не с кем будет играть.
Она сама выберет свою судьбу, сурово отвечала Фиона.
Но она еще совсем крошка!
Шинид умнее, чем ты думаешь. И как ни крути, она была и будет моей дочерью.
Девочка не имеет понятия о том, какими жестокими могут быть люди! горячо возразила Коллин.
Ты не веришь в то, что я способна ее защитить? надменно осведомилась Фиона.
Ну что ты, Фиона, конечно, нет. Коллин сердито отмахнулась от этой нелепой мысли. Просто я тревожусь за нее. Когда ты заберешь Шинид к себе, мне будет ужасно ее не хватать. Признайся честно: ты видела много добра от этих людей? По-твоему, к Шинид они отнесутся иначе?
Мы договорились о том, что дождемся того дня, когда я смогу объявить всем об окончании срока изгнания. Вспомни лучше наше детство. Тогда все знали, кто я такая.
Да, это верно. Коллин посмотрела на Фиону и убедилась, что ее уже не удастся отговорить.
И никто меня не боялся и не пытался травить. Мы играли все вместе в этом самом доме с детьми Изольдиного брата.
Да, я понимаю, что их напугало это твое изгнание, но с тех пор столько всего случилось И как насчет мертвой земли? И скудных урожаев? Ты не думала, что они каким-то образом связаны с тобой?
С какой стати? удивилась Фиона.
Эта хмарь повисла над нами с того дня, как тебя выгнали из дому.
Нет, она появилась в тот день, когда умерла моя мать!
Ну, пожалуй, что и так нехотя согласилась Коллин. В тот день, когда появились первые тучи, меня отправили в лес за хворостом для камина. Твоя мама плакала и звала тебя до самой последней минуты. Изольда говорила
Довольно! Фиона резко отвернулась. Она никогда не расспрашивала Изольду о подробностях того дня. Груз вины и так был слишком тяжким, и она не желала его усугублять. Моя мать запросто могла наложить проклятие на эту землю перед тем, как уйти. Ее нельзя было назвать счастливой женщиной и без моих преступлений, и теперь земля как будто мстит живым за страдания ушедшей хозяйки.