Позаботься о мертвых, Алек, и доставь в замок тех, кто выжил. В ответ на недоумевающий взор рыцаря де Клер добавил: Я понимаю, что там и так полно народу, но разве ты сможешь спокойно спать, зная о том, что люди остались без крыши над головой?
Нет, милорд. Только вот у повара наверняка не хватит провизии на всю эту ораву.
Нашему повару приходилось кормить целую армию! Что для него какая-то дюжина тощих вилланов?
Алек поклонился и пошел в деревню, а Реймонд отправился к лошадям. Но вдруг у него за спиной раздались голоса, и он замер, до половины вытащив меч, готовый отразить любую атаку.
Из туманного облака появилась Фиона и побежала к раненым. Как всегда, люди шарахались от нее во все стороны. Реймонд спрятал меч в ножны и поспешил ей наперерез. Фиона до сих пор не заметила его присутствия, и когда она оказалась возле повозки, доверху заполненной трупами, рыцарь физически ощутил охватившие ее боль и отчаяние.
Шаги Фионы замедлились, ноги подогнулись, отказываясь служить, и стало ясно, что среди убитых лежит человек, который был ей близок и дорог.
Фиона ухватилась за край повозки, глубоко вздохнула и дрожащей рукой приподняла край полотна. С тихим стоном она прикоснулась к безжизненному детскому лицу. В золотистых волосах маленькой Лии запеклась черная кровь. Фиона вспомнила, как две недели назад встретила девочку в лесу. Малышка отважно забралась в самую чащу, чтобы собственными глазами увидеть Малый Народец. Фионе пришлось объяснить девочке, что феи являются лишь к тем, кто наделен волшебным даром и хорошо себя ведет. Она отправила Лию домой и только после этого обнаружила, что Кайра с одной из своих сестер все это время скрывалась у нее за спиной.
Шинид наверняка придет в отчаяние, узнав о гибели своей подружки. Рядом с Лией лежала ее мать, попросту брошенная поверх другого трупа. Фиона закрыла глаза, стараясь не поддаться панике и гневу. Но стоило ей услышать свое имя и она развернулась как тугая пружина.
Реймонд невольно отшатнулся: у Фионы был такой вид, будто она сейчас выцарапает ему глаза.
Теперь ты видишь, к чему привело ваше вторжение? Она положила руку на край повозки.
Я не имею ни малейшего отношения к этим делам.
Врешь! Фиона что было силы толкнула его в грудь, прикрытую холодной сталью доспехов. Резня началась после того, как ты появился в этих краях, англичанин!
Фиона, он перехватил ее руки и заставил себя отстраниться, хотя все внутри его кричало от желания, успокойся! При виде слез, стоявших у нее в глазах, Реймонд стал мрачнее тучи.
Сам успокойся! Она грубо вырвалась из его рук. Вы со своим королем норовите заграбастать все, до чего сумеете дотянуться, а мы вынуждены за это расплачиваться! Она приподняла голову мертвой девочки и повернула ее лицом к рыцарю. Вот взгляни! За что убили этого ребенка? Она подхватила Лию на руки и вынудила Реймонда принять от нее этот страшный груз. Тебе никогда не приходило в голову, что она могла бы прожить счастливую жизнь, если бы ты не явился в замок?
Реймонд опустил взгляд на посеревшее детское личико и скривился от острой боли. Повторяя про себя, что на войне всегда гибнут невинные люди, он осторожно уложил Лию обратно в повозку и накрыл девочку полотном.
Эту жизнь отнял не я, а О'Доннелы. Он сурово взглянул в лицо Фионе. Твои соотечественники.
Их гнев не вырывался наружу, пока не явился ты! заявила она. К тому же О'Доннелов осталось в этих местах слишком мало, чтобы устроить такую грандиозную резню и насладиться местью. Да и клан О'Нила давно расплатился за то, что натворил когда-то по приказу Локлана. Они превратились в парий, в отверженных, без конца проклинаемых теми, кто пострадал от их рук. А теперь ты затеял здесь стройку, угрожая лишить их даже той жалкой крыши, что была у них над Головой!
Бастион должен защитить их от набегов.
Его хваленый бастион мог принести этой
земле только новые страдания, но англичанин не желал ничего видеть в своей упрямой гордыне.
Если ты будешь строить его поперек лощины, то первыми пострадают твои же люди!
Что это ты задумала? подозрительно прищурился он.
Ты так ничего и не понял, лорд Антрим! Главный закон, по которому живут такие, как я, никому не причинять вреда; и я никогда его не нарушаю! Никогда, понимаешь? Даже если речь идет о врагах! И она добавила вполголоса: Или о тебе.
Зато твоя ненависть не знает никаких границ, Фиона.
Не моя ненависть! сердито вскинулась она. А твоя непроходимая тупость!
Я и без тебя знаю, что ирландцы не рады моему появлению в Антриме, сурово процедил он. Но если О'Доннел учинил резню ради того, чтобы вернуть свои земли, он напрасно взял на душу этот тяжкий грех.
Она рассмеялась, но этот хриплый вымученный смех больше походил на карканье.
Ты привел в Антрим целое войско, потому что собирался огнем и мечом доказывать свое право на эту землю! Но против вас не осмелилась выступить ни одна живая душа, и ты уже возомнил, будто теперь все пойдет как по маслу?
Реймонд опешил. Она читала его мысли! Фиона моментально поняла по его глазам, что попала в точку.