Бенгтссон Франц Гуннар - Викинги стр 9.

Шрифт
Фон

Я возьму этого теленка с собой, также, как и овцу, сказал он. Будет грести вместо того, кого он убил.

После этого они подняли его, отнесли на корабль и бросили под скамью. Затем, когда все взошли на борт, кроме тех двоих, которые были убиты, корабли ото­шли от берега, в тот самый момент, когда многочислен­ная толпа преследователей показалась на берегу. Небо начинало светлеть, и в корабли было брошено не­сколько копий, но они не причинили вреда. Люди энергично налегли на весла, довольные тем, что сейчас на борту есть свежее мясо. Они уже довольно далеко отошли от берега, когда к людям, стоявшим на берегу, присоединилась женщина в длинной синей сорочке и с растрепанными волосами. Она подбежала к краю скал и простерла руки в сторону кораблей, что-то крича. Ее крик достиг их в виде только слабого звука над водой, но она стояла еще долго после того, как они перестали слышать ее.

Так мудрый Орм, сын Тосте, который стал извес­тен позднее под именем Рыжий Орм или Орм Мореп­лаватель, отправился в свое первое путешествие.

Глава 3. О том, как они поплыли на Юг, и о том, как они нашли себе хорошего проводника.

К этому времени Орм уже пришел в себя, но все еще чувствовал себя как в тумане, и когда он сошел на берег вместе с остальными, все, что он мог делать, это только стоять на ногах. Он сидел, обхватив голову руками, и не отвечал, когда к нему обращались. Но спустя некоторое время после того, как его стошнило и он попил воды, он почувствовал себя лучше, и когда почувствовал запах жареного мяса, то поднял голову, как человек, который только что проснулся, и посмот­рел на окружавших его людей. Человек, сидевший ближе всех к нему, улыбнулся дружелюбно и отрезал ему кусок мяса.

Возьми поешь, сказал он. Ты в своей жизни ничего вкуснее не пробовал.

Я знаю качество этого мяса, ответил Орм. Ведь я же подготовил его.

Он взял мясо и держал его между пальцев, не начиная есть. Он посмотрел задумчиво вокруг себя, на всех по очереди, затем спросил:

Где тот, кого я ударил? Он мертв?

Он мертв, ответил его сосед. Но никто здесь не собирается мстить за него, а ты будешь грести вместо него. Его весло находится перед моим, так что мы с тобой станем друзьями. Меня зовут Токе, а тебя?

Орм назвал свое имя и спросил его:

Тот человек, которого я убил он был хорошим воином?

Он был, как ты мог заметить, несколько медли­тельным в движениях, ответил Токе, и с мечом он управлялся не так умело, как я. Но это и не мудрено, поскольку я один из лучших фехтовальщиков в нашем отряде. Но все-таки он был сильным и крепким бойцом и из хорошей семьи, звали его Але, и отец его сеет двенадцать бушелей ржи, и он уже дважды выходил в море. Если ты можешь грести так же как он, то ты неплохой гребец.

Когда Орм услышал эти слова, то приободрился и начал есть. Но через несколько минут спросил:

А кто был тот человек, который сбил меня с ног?

Крок сидел неподалеку от него и слышал вопрос. Он засмеялся и поднял свой топор, затем закончил жевать и сказал:

Вот эта девочка тебя поцеловала. А если бы укусила, ты бы не спрашивал ее имени.

Орм уставился на Крока округлыми глазами, кото­рые выглядели так, будто бы никогда не моргали, затем сказал со вздохом:

На мне не было шлема, и я запыхался от долгого бега,

в противном случае все могло быть по-другому.

Ты самодовольный щенок, сканец, сказал Крок, а воображаешь себя солдатом. Но ты молод, и у тебя нет осторожности солдата. Потому что осто­рожные люди не забывают шлемов, когда бегут вдо­гонку за похитителями овец, не забывают, даже если похитили их собственных жен. Но ты похож на чело­века, которому улыбается фортуна, и может статься, что благодаря тебе она будет благосклонна и ко всем нам. Мы уже три раза видели проявления ее любви к тебе. Во-первых, ты поскользнулся на камнях, когда в тебя летели два копья; во-вторых, Але, которого ты убил, не имел среди нас родственников или близких друзей, которые были бы обязаны отомстить за него, и в-третьих, я не убил тебя потому, что хотел иметь гребца, который заменил бы его. Следовательно, я считаю тебя исключительно везучим человеком, кото­рый может всем нам пригодиться, поэтому я тебе сейчас предоставляю свободу, которой пользуются все члены нашего отряда, при условии только, что ты согласишься заменить Але на его весле.

Все подумали, что Крок хорошо сказал. Орм про­должал задумчиво жевать мясо, потом сказал:

Я принимаю свободу, предложенную тобой, не Думаю, что это будет для меня постыдным, хотя ты и Украл моих овец. Но я не буду грести, как раб, пос­кольку я из благородного рода, и хотя я и молод, но я показал себя хорошим воином, так как убил Але, а он был хорошим воином. Поэтому я требую, чтобы мне вернули мой меч.

Это вызвало долгое и оживленное обсуждение. Некоторые сочли требование Орма совершенно невы­полнимым и заявили, что он должен считать, что ему повезло, потому что ему сохранили жизнь, но другие заметили, что самоуважение это не слишком боль­шая вина юноши, и что требования тех, кому улыба­ется фортуна, нельзя так просто игнорировать. Токе засмеялся и сказал, что ему крайне удивительно то, что столько людей, команды целых трех кораблей, могут беспокоиться о том, можно или нет разрешить мальчишке носить его меч. Человек по кличке Теле­нок, выступавший против удовлетворения просьбы Орма, хотел даже подраться с Токе за его слова, а Токе ответил, что рад будет предоставить ему такую воз­можность сразу же после того, как закончит есть очень вкусную почку, с которой он как раз сейчас занят. Однако Крок запретил им драться из-за таких пустя­ков. Закончилось все это тем, что Орм все-таки полу­чил назад свой меч, но ему было сказано, что то, будут ли к нему относиться как к рабу или как к товарищу, будет зависеть от его дальнейшего поведения. Но Орм должен будет заплатить Кроку за свой меч, который был хорошим оружием, сразу же, как только захватит что-либо во время экспедиции.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора