Жаль, что столько серебра пропадает, сказал Токе, но, как ты говоришь, даже храбрейший из людей не пожелает находиться на дне моря в объятиях Большого Бу.
Так вечер приблизился к концу.
На следующий вечер король Харальд пожелал послушать о приключениях Стирбьорна среди вендов и куров. Стирбьорн сказал, что он плохой рассказчик, но один исландец, который был с ним, начал рассказ. Имя его было Бьорн Асбрандссон, был он великим воином, а также знаменитым поэтом, как и все бродяги из Исландии. Хотя он был немного пьян, ему удалось сложить несколько весьма хороших стихотворений в честь короля Харальда в стиле, называемом «теглаг». Это была самая последняя и самая трудная форма стихов, придуманных исландцами, а его поэма была столь искусно составлена, что из ее содержания мало что можно было понять. Каждый, однако, слушал с выражением понимания на лице, поскольку любого, не понимающего поэзии, могли счесть и плохим воином. Король Харальд похвалил поэму и подарил поэту золотое кольцо. Токе обхватил голову руками и безутешно вздыхал. Это, пробормотал он, настоящая поэзия, и он понимает, что ему никогда не удастся написать такие стихи, за которые дарят золотые кольца.
Исландец, которого некоторые называли Бьорн Вождь-Брейдифьордцев и который следовал за Стирбьорном в течение двух лет, начал, наконец, рассказывать им о различных путешествиях Стирбьорна и о тех замечательных случаях, которые происходили во время них. Он был прекрасным рассказчиком и продолжал говорить в течение нескольких часов, и никто не устал слушать его рассказ. При этом все знали, что то, что он рассказывает, правда, поскольку среди слушателей был и сам Стирбьорн. Он привел им множество примеров храбрости и великого везения Стирбьорна, говорил он также и об огромной добыче, которая досталась его товарищам. Закончил он чтением древней поэмы о предках Стирбьорна, начиная с богов и кончая его дядей Эриком, который сейчас правил в Уппсале. К этой поэме он сам добавил последнюю строфу, которая звучала так:
Это пока еще не твоя корона барда, о исландец, которая будет возложена на тебя, когда я сяду на престол в Уппсале. Там, будет столько богатства, что хватит всем моим товарищам, потому что мой дядя Эрик человек жадный и накопил столько всего, что мы сможем использовать это лучше, чем просто держать в сундуках. Когда начнется весна, я отправлюсь на север, чтобы открыть эти сундуки, и приглашаю с собой всех, кто хочет пойти со мной.
Как среди воинов короля Харальда, так и среди воинов короля Свена было немного тех, у кого кровь не заиграла от этого предложения. Они сразу закричали, что составят ему компанию, поскольку богатство короля Эрика было знаменито на всем севере, кроме того Уппсала не подвергалась разграблению еще со времен Ивара с Широкими Объятиями. Ярл Сиббе с Малых Островов был пьян, ему уже трудно было контролировать как свою голову, так и свою чашу, но и он присоединился к общему реву, заявив, что приведет пять кораблей, чтобы плыть на север вместе со Стирбьорном, потому
что, сказал он, сейчас он стал становиться ленивым и сонливым, а для мужчины лучше смерть среди воинов, чем на соломе, как корова. Король Харальд сказал, что он, увы, слишком стар для сражений, и вынужден держать своих солдат дома, чтобы сохранять мир в королевстве. Однако он не будет чинить препятствий своему сыну Свену, если он пожелает помочь кораблями и людьми предприятию Стирбьорна.
Король Свен в задумчивости сплюнул, отхлебнул из чаши, почесал бороду и сказал, что ему будет трудно выделить людей и корабли, поскольку он не должен забывать и о своих обязательствах перед своим собственным народом, который он не может оставить в качестве беззащитной добычи саксонцам или оботритам.
Я считаю, справедливее будет, добавил он, чтобы помощь оказал мой отец, потому что теперь, когда он стар, его людям нечего делать, кроме как есть и слушать болтовню священников.
Король Харальд пришел в ярость от этих слов, а в зале зашумели. Он сказал, что совершенно ясно, что \Свен был бы рад оставить его беззащитным, в Йелинге.
Но будет так, как я прикажу! закричал он, и лицо его побагровело. Потому что я король Датчан, я один! Так что, Свен, ты дашь корабли и людей Стирбьорну!
После этих слов король Свен сидел молча, поскольку боялся гнева отца. Кроме того, было очевидно, что многие из его людей хотят последовать за Стирбьорном в Уппсалу.
Затем заговорил Стирбьорн:
Мне доставляет удовольствие, сказал он, видеть, как вы оба хотите помочь мне. Я считаю, что наилучшим решением будет, если ты, Харальд, решишь, сколько кораблей должен послать Свен, а ты, мой добрый друг Свен, определишь, в какой степени твой отец должен будет помочь мне.
Это предложение вызвало великое веселье среди пирующих, так что напряженность спала, и наконец было решено, что Харальд и Свен каждый пошлют по двенадцать кораблей с солдатами в дополнение к той помощи, которую он сможет получить от сканцев. За это Харальд и Свен получат долю богатств, лежащих в сундуках короля Эрика. Так закончился и этот вечер.