Sandra Hartly - Год на счастье. Автор в книге стр 10.

Шрифт
Фон

Услышав вердикт доктора, Адам будет зол. Он потратил на меня столько времени и остался ни с чем. С очередной загадкой, которую решить не удастся.

И я слишком хорошо знала высокомерного детектива: он не любил такие загадки, а потому будет в ярости.

Именно по этой причине я старательно изображала больную всё Рождество, пока миссис Мэй развлекали ее овдовевшие подруги, и ещё несколько дней после.

Долго скрываться в тёмной конуре, заботливая родственница мне не позволила.

За несколько дней до Нового года Эмма явилась с новой юбкой, плащом и ботинками, требуя выполнения моего родственного долга.

Не просто так старушка вызвала бедную родственницу и согласилась отписать Еве Янг свою булочную. Ей банально нужна была помощь.

Финансы не позволяли Эмме нанять еще одну помощницу. А разносить выпечку, за счёт которой выживала старушка, она больше не могла.

Подвернув прошлой зимой лодыжку и проведя несколько недель в постели, Эмма Мэй всерьез задумалась о том, кто именно поможет ей с булочной.

В ответ на просьбу Эммы, заботливые и успешные детки лишь выслали ей несколько сотен долларов на помощницу и предложили оплатить дом престарелых на юге. На этом их забота закончилась. А старушка вспомнила о бедной племяннице.

И эта самая племянница, то есть я, должна была помогать тетке в булочной, разносить горожанам заказы и заботиться о хозяйке, пока та не отдаст Богу душу.

Для Евы это был лучший из возможных вариантов. А мне посчастливилось оказаться в роли бедной и благодарной родственницы.

Глава 6. Помощница.

Ева.

После Рождества городок Амхерст погрузился в привычную суету.

Так бы я написала в своей книге.

В реальности, для жителя современного мегаполиса всё и все в этом городе напоминало замедленный фильм.

По узким улочкам неспешно прогуливались нарядные дамы, укутанные в меха, и улыбчивые мужчины в шляпах с аккуратно подстриженными усами. Классическая картина начала XX века с её элегантной простотой и ощущением перемен.

Повозки, запряженные лошадьми, мягко покачивались на скрипящих колесах, а изредка проезжавшие автомобили все еще редкость для таких мест привлекали взгляды своей дерзкой современностью.

И среди всей этой неспешной суеты, по улицам города бродила Ева Янг. Благодаря советам Проводника мне всё-таки удалось привести внешность девушки в менее отвратительный вид.

Волосы укоротила Луиза они едва достигали плеч, а платья и наряды я обновила, преобразив старые вещи Евангелины. Ну а с кожей помог чудодейственный крем миссис Мэй, приправленный каплей моей необъятной фантазии.

К сожалению, на большее меня не хватило.

Хитрый рыжий подросток не предупредил, что после таких изменений будет жутко болеть голова. Чем больше я меняла привычные книжному миру вещи, тем сильнее была мигрень.

В одном это помогло: не приходилось играть больную, так как стоило открыть глаза, в голову будто раскаленная спица вонзалась.

Однако, чем ближе к новым праздникам, тем больше заказов на выпечку получала миссис Мэй и тем чаще она интересовалась моим скорым выздоровлением.

Если коротко, то долго отлеживаться мне не позволили. Праздник приближался, снега становилось больше, а нам с Луизой предстояло доставлять знаменитые пироги с яблоками и корицей постоянным клиентам подругам миссис Мэй.

В местном приходе пастор собирал своих прихожан, и пироги Эммы пришлись как нельзя кстати.

Для агапы, торжественно объявила миссис Мэй, старательно кутая свои труды в разноцветные платки с вышивкой.

Щедрые пожертвования пастора в благодарность за угощение, позволят нам закупить продукты для новогодних заказов.

***

Собрание прихожан оказалось совсем не тем, к чему я привыкла.

В свой временный дом я возвращалась с гостинцами, деньгами для тетки, новым красивым букетом цветов и напевая странную мелодию, которую играл молодой пастор на гитаре.

Будь у меня больше времени, вероятно, задержалась бы там подольше.

Эти люди оказались такими тёплыми и приветливыми, а я устала от постоянного притворства и одиночества.

Но хорошее настроение мигом улетучилось, когда за спиной прозвучал грозный рык уже знакомого детектива.

Ева Янг! рявкнул Адам так, что я едва не выронила новую корзину.

Выходя из обувной лавки, детектив обошёл меня, внимательно посмотрел на корзинку и замер, занимая собой большую часть тротуара.

И вам хорошего дня, мистер Хейс. Решили поинтересоваться моим самочувствием? Спасибо, мне уже лучше, склонив голову, я пыталась заигрывать с Адамом, отчего его взгляд стал ещё жёстче, а лицо мрачнее.

Пришлось делать вид, что я не заметила угрюмости мужчины, и всё так же мило улыбаться, будто он сама любезность и галантность.

Сон это или нет, но за несколько дней в темной каморке я пришла к выводу, что будет глупо упускать такой шанс получить хотя бы отголосок личного счастья.

И, как уже сказала однажды: для Адама Хейса я могла бы стать даже лужицей, ведь всё ещё верила, что это именно то, чего мне так не хватало в реальности.

На ловца и зверь бежит. Пока я обдумывала план соблазнения упрямого детектива, он сам нашел повод для нашей встречи.

Совсем не радостный повод, как оказалось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора