Уф-ф-ф, после этого умозаключения его соседство мне ещё больше не нравилось.
Вот же, я подошла к окну. Хейг в это время читал какую-то книгу. Мужчина будто не замечал меня, однако я чувствовала всем телом, всеми фибрами души он наблюдает за мной. Что же вы на самом деле хотите?
Лучше держись от него подальше, внезапно задумчивую тишину прервал ленивый протяжный голосок. От неожиданности я даже подпрыгнула на месте. Это точно был не Том. А кто тогда? В таверне пусто! Инквизитор и ведьма не могут быть друзьями, продолжил голос.
Кто тут? я вжалась в окно. Предплечья покрылись гусиной кожей, а по позвоночнику протрусила целая орда ледяных мурашек.
Странная ты, невидимый гость сонно зевнул. Не такая, как остальные. И пахнет от тебя по-другому.
Я ещё раз спрашиваю, кто тут?! я встала в боевую стойку, но, вспомнив, что за моей спиной находятся окна инквизитора, поспешила задёрнуть плотные шторы и закрыть дверь на засов: незваные гости мне сейчас не нужны.
Кроме кота и меня, в таверне никого не было. Отлипнув от стены, я обследовала помещение. Странно пусто. Неужели у меня уже галлюцинации начались? Ведь не может быть, что
Нет!
Я резко обернулась и посмотрела на чёрного кота.
Неужели он?
Баюн смотрел на меня почти неотрывно, жёлтые глаза его сверкали, как два прожектора, чёрная шёрстка блестела, словно была сделана из шёлка.
Мне говорили, что новорождённые ведьмы довольно глупы, но я даже не подозревал, что настолько.
Кот! Это проворчал кот!
Я думала, что меня уже ничем удивить нельзя, но, признаюсь честно, говорящий кот поразил настолько, что я ещё минут пять не могла пошевелиться. Просто стояла, тупо глазея на Баюна, и глотала ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег.
Ты говоришь? в горле застрял тугой ком.
Конечно, Баюн встал на огромные лапы и сладко потянулся. А после, задрав длинный пушистый хвост трубой, царственно осмотрел таверну, как свою личную территорию.
А почему же ты раньше не говорил?
Говорил, кот дёрнул усом, только ты меня не понимала.
Чем дольше находишься в этом мире, тем больше твоя сила.
Сила я кашлянула, и меня охватило неприкрытое воодушевление, она вырастит? Я стану ещё сильнее?
Быть может, кот спрыгнул на пол. А если приложишь усилия, превратишь это паршивое заведение в настоящую таверну.
Паршивое заведение? В настоящую таверну?
Я, между прочим, потратила целую неделю, чтобы привести её в порядок!
Вот же наглый котяра. Лучше бы я его и дальше не понимала!
Что-то не похоже, фыркнул Баюн. Крыша худая, столы грязные, стены в жиру, дверь покосилась, петли скрипят, про окна я вообще молчу.
Да что ты вообще понимаешь? внутри родилось чувство несправедливости. Да, в таверне было не всё так хорошо, как бы мне хотелось, но и не так плохо, как сказал кот.
Кое-что понимаю, Баюн снова лениво потянулся, а после прыгнул на стойку. Длинный пушистый хвост у него ходил из стороны в сторону, словно маятник. Но при помощи магии ты можешь всё исправить.
При помощи магии? О какой магии ты вообще говоришь? Не знаешь, наш сосед инквизитор! А если он увидит, как я колдую? Я не готова к такому риску. Том может остаться один, я устало плюхнулась на стул и потёрла виски. Голова раскалывалась, а ноги меня уже не держали.
Спать.
Нужно было идти спать.
А если мы от него избавимся? голос кота прозвучал так холодно и сурово, что мне стало не по себе.
О чём ты?
Ну, вот, слушай
Глава 3
Я пододвинула стул ближе к стойке и навострила уши. Кот уже хотел поведать мне беспощадный план избавления от надоедливого инквизитора, как вдруг в дверь таверны постучали.
Хозяева! пробасили с улицы. Мы с котом тут же обернулись на звук. Хозяева, вы спите уже? Таверна-то работает?
Посетитель?
Посетитель!
Я слетела со стула и, как угорелая, метнулась к двери. На пороге стоял солидного вида мужчина, в чёрном, вымокшем насквозь дорожном плаще.
Ох, гость ввалился внутрь, проклятый дождь! Льёт как из ведра, мужчина распахнул плащ, потеребил его капельки влаги тут же полетели в разные стороны. Видимо, кто-то наверху забыл закрыть краник, отшутился он и, добродушно пожав мне руку, прошёл к стойке. Чем угощать будете?
И на этой фразе я обомлела. Единственное, что могла предложить, так это кусок хлеба и копчёный окорок. Приготовленная еда совершенно не годилась. Мне нужно нарабатывать репутацию, а не разрушать её.
Хотите что-то горячего? я вытерла вспотевшие руки о передник.
Мужчина явно был неместным. Жителей Глубоких Озёр я более-менее знала, может не поимённо, но в лицо точно. Город маленький, и Том успел меня со всеми познакомить.
Не мешало бы, довольно хрюкнул гость. И лошадку мою, он кивнул в сторону улицы, надо бы пристроить. Коновязь-то есть? Что-то не заметил, когда заходил.
Есть небольшой сарайчик. Сейчас я всё сделаю, можете не переживать, я мигом направилась на кухню и принесла кувшин с глинтвейном на виноградном соке. Благо, он был горячим, так что возиться долго не пришлось. Вы пока согрейтесь, протараторила я, ставя перед мужчиной кувшин и глиняную кружку, а я разберусь с вашей лошадкой.
Пулей вылетев на улицу, я отвела бедное, вымокшее животное под навес. Сарайчик был небольшим, но одной лошадке места тут хватило с лихвой. Я еще насыпала ей овса, чтобы бедняжка набралась сил.