А чем занимались вы?
Людьми искусства. Несколько десятилетий после войны художники, певцы и многие другие представители творческой профессии были невостребованы. Но даже когда интерес к ним возрос, их положение не сильно улучшилось: никакого обучения, платили до смешного мало, такого едва ли хватало на еду и жилье. А многие таланты вынуждены были пропадать в тавернах, где проще всего было заработать. Даже музыканты, выступающие в королевском оркестре, на тот момент получали столько же, сколько горничные. Когда я об этом узнала, то решила все изменить. Как видишь, сейчас все иначе.
Школы, где обучают игре на музыкальных инструментах
моих рук дело, улыбнулась Элизабет. Ты тоже можешь чем-то заняться. Подумай. А пока будешь думать, изучи немного политическую ситуацию, чтобы знать, что происходит.
Зачем мне это? Разве этим не должна заниматься королева?
Должна. Но, во-первых, королева появится нескоро, а Даррену не помешал бы в окружении еще один человек, способный высказать свое независимое мнение. Во-вторых, у вас, Оливия, удивительно особенный случай. Выбирать идеально подходящую стране королеву обязан Даррен, а вот Джейкоб может жениться на той, что придется ему по душе.
От последней фразы, сердце екнуло, а я сама едва не пролила чай на себя. Я ведь не имею право рассчитывать на что-то подобное? Или все же могу?
Глава 9
За окном стемнело, когда мы закончили, Элизабет засобиралась домой:
Я могу посещать это поместье, однако оставаться ночевать без разрешения не могу. Тут своеобразная магия, она может и обидеться, если я как-то нарушу приказ короля или принца.
Понятно. Спасибо вам за наставления, вежливо поклонилась я.
Пожалуйста. Если вдруг захочешь со мной связаться, то я оставила записку с моим адресом на чайном столике, сказала Элизабет,
проходя к выходу.
Расторопная служанка тут же помогла женщине надеть огромный темный плащ. Элизабет накинула капюшон плаща так, что он скрыл ее лицо. Я с удивлением взглянула на ее внешней вид она ведь не скрывается?
Избегаю лишнего внимания, ответила Элизабет. В этом королевстве не так уж много женщин, которые обладают моим цветом волос. В особняке никто и ничего не увидит, но пока я буду садиться в карету возле ворот, кто-то может полюбопытничать. А я хочу тихой и спокойной жизни.
Понятно, вежливо улыбнулась я. А Даррен и Джейкоб
Должны были вернуться сюда уже как несколько часов назад. Их что-то задержало. Лучше дождись их, не стоит искать карету в такую темень. Уверена, твоих родных они уже обо всем предупредили.
Я не стала уточнять, почему Элизабет не может доставить меня на своей карете. Наверняка есть причина, а напрашиваться я не желала.
Хотя и оставаться в полузнакомом поместье совершенно одной не самое приятное дело. Я проводила Элизабет до порога. Дотронулась рукой до магического замка, чтобы закрыть дверь, и вернулась в гостиную, которая мигом стала казаться неуютной и какой-то темной. В спальню тем более возвращаться не хотелось.
Даррен и Джейкоб вернулись сюда, когда за окном стояла глубокая ночь. Я даже задремать успела, однако в незнакомом месте моментально проснулась от тихих шагов.
Привет, сладкая, сказал Джейкоб, подходя ко мне, склоняясь надо мной и целуя.
Тебе бы стоило лечь поспать, Лив, ответил Даррен, едва заметно улыбнувшись.
Сдержанный. Что ж, ожидаемо. Мы с ним практически ни разу и не разговаривали, у нас была только одна совместная ночь, во время которой он был едва вменяем из-за утраты контроля над магией.
Я хотела дождаться вас, сказала я, проглотив ту часть, где мне неловко спать в незнакомом месте. Все хорошо?
Более или менее, заметил Джейкоб, сбрасывая жакет на кресло и устраиваясь рядом. Голодная? Сейчас покормим. Я слышал, что аристократки питаются как птички, но сомневаюсь, что птичка сможет выжить на одном чае с канапе, которые вы ели вместе с Элизабет.
Я улыбнулась в ответ, только сейчас осознав, что ужасно голодна, только раньше не замечала, потому что слишком нервничала.
Извини, не думали, что так задержимся, сказал Даррен и щелкнул пальцами.
Вспышка магии: и небольшой столик оказался полностью заставлен блюдами. Я едва не вскрикнула.
Непредвиденные обстоятельства.
А что за обстоятельства? осторожно спросила я, накладывая себе в чистую тарелку еды стесняться буду потом.
Обстоятельства в виде бывшей влюбленной в Джейкоба дамочки, раздраженно сказал Даррен.
Эта та бывшая любовница, о которой упоминала Элизабет? живо спросила я и тут принялась за ароматное запеченное мясо.
Она самая, подтвердил Даррен. К сожалению, Джейкоб ошибся и связался с очень навязчивой дамочкой. Как только мы объявили фаворитку, провели с тобой ночь, то эта леди сразу же активизировалась: подкупила пару горничных, чтобы следить за твоим перемещением по дворцу, а также секретаря Джейкоба, чтобы тот не пустил тебя к нему на встречу.
Джейкоб молчал, делая вид, что полностью увлечен едой. А я пыталась понять логику происходящего: вся ситуация с этой бывшей казалась абсурдной и, как я не пыталась, сложить все в какую-то логическую картинку не получалось. В итоге я не выдержала: