Хэйли Джейкобс - Суженая для генерала стр 27.

Шрифт
Фон

- Мэй, это ты? Ты и правда здесь? Ты пришла ко мне?

С тревогой он вертел головой. Он хотел четко видеть, где находиться девушка. В конце концов, в ста метров от него, на небольшой скале он обнаружил женскую фигуру в мужских одеждах.

- Мэй! Мэй, это правда ты - Конн сделал несколько шагов вперед, сокращая дистанцию между ними.

Но, словно из ниоткуда из-за спины девушки показались два ряда воинов. Они отличались от обычных имперских солдата. Нет, каждый из них уже был мастером меча, их тела источали могущественную ауру. Отряд был не большим, не больше двенадцати человек, но этого количества могло хватить чтобы дать отпор целой сотне обычных людей.

Сейчас! Пользуясь тем, что Колданн отвлекся, слуга ослабил кнут вокруг своей шеи и жадно набрал воздуха в легкие. Пришел в себя он достаточно быстро, достал из-за пояса кинжал и перерезал петлю на своей шее.

Несс, заметив, что ее товарищу ничего не угрожает, обнажила меч и бросилась на Колданна.

- Что за самонадеянность! Колданн одним движением руки отправил ее в полет.

Ее поймали люди генерала.

- Быстрее, уходим, - прохрипел освободившийся прислужник. Хоть ему и удалось сбежать, но его организму был нанесен немалая доля повреждений.

Главарь троицы, посланной Арроном, тоже кивнул. Да, генерал не приказывал им сражаться до победного. Так, лишь прощупать почву. Сегодняшнего опыта было более чем достаточно. Неожиданым ударом он оглушил Брана, махнул рукой своим подчиненным и поспешил скрыться вслед за Несс, которая несла на плече своего брата по оружию.

Колданн с волнением на лице снова двинулся в сторону замершей на месте Мэйрилин. Он даже не взглянул в сторону рухнувшего на землю словно марионетка с обрезанными ниточками Брана.

Только когда он уже был в десяти метрах, Мэй отдала приказ. Солдаты ее мужа, бравые воины лично отобранные Арроном и тренирующиеся под его руководством не первый год, возвели арбалеты с черными стрелами.

- Огонь.

Подобно черному ветру полетели стрелы.

Внезапная атака на полсекунды оглушила Колданна. От первой партии стрел он едва увернулся, прочертив в земле глубокий след, вторую партию остановил в воздухе его кнут.

Этот маневр со стрелами заставил мужчину вернуться на прежнее место и расстояние между ним и Мэйрилин снова увеличилось.

- ТыМэй - выдохнул Колданн. Ему было понятно, что эти стрелы были выпущены не для того, чтобы отнять жизнь, а чтобы не позволить ему приблизиться к ней.

По прошествии почти десяти лет Колданн был рад увидеть Мэй снова. Да, в прошлый раз он видел ее во дворце императора Шаринварда, но наблюдать сквозь зачарованное зеркало и стоять друг напротив друга было совсем разным.

Его губы задрожали, а во рту пересохло. Он продолжал смотреть на нее. Пусть их и разделяло большое расстояние, но он ясно видел ее лицо.

- Тыизменилась.

Изменение, о котором говорил Колданн не имело ничего общего с новой внешностью девушки. По сравнению с Мэй из прошлой жизни, эта Мэй была совсем другой. Если бы они случайно пересеклись на улице, Колданн бы не узнал ее и прошел мимо.

- Давно не виделись, Конн.

По сравнению с волнением Колданна, тон Мэйрилин был равнодушным.

Колданн, великий жрец острова Космин, был Конном. Это был теперь стопроцентный факт. Увидев это красивое и невинное лицо, Мэй почувствовала отвращение. Такой безжалостный, бессовестный, подлый негодяй пришел в этот мир и занял тело ни в чем не повинного юноши.

- Мэй - Колданн смог почувствовать в голосе Мэй отчуждение. Казалось, что та

женщина была права. Слова, которые она передала ему были истинными.

Мэй действительно имела это в виду. Она ненавидит его. Она не простила его. Так что, даже если они и нашли друг друга, прошлое никуда не делось. Почему? Почему их прошлое имеет такое уж значение?

- Мэй...ты все еще не желаешь меня простить? Колданну не терпелось услышать из уст Мэй слово «прощаю». Но следующая ее фраза отправила его на новый уровень самобичеваний.

- Я никогда не прошу предателя, который ради спасения собственной шкуры убил женщину и нерожденного ребенка.

Никогда не прощу. Эти слова были очень жестокими. Как долго это «никогда»? Может ли оно длиться вечно? Колданн думал, что Мэй обижена на него за то, что он убил ее, но кажется она была зла именно из-за того, что он сделал неправильный выбор? Если бы он знал, что после того, как он избавиться от нее, его самого не оставят в живых, он бы, конечно, принял иное решение.

И ребенок

Он ведь даже не появился на свет.

Это даже не был ребенок, всего лишь группа клеток в процессе деления. Колданн был уверен, что срок Мэй был настолько ранним, что даже эмбрион еще не успел сформироваться, он не мог почувствовать боли. Так зачем продолжать вспоминать об этом, не понимал мужчина.

Однако она, должно быть, сильно его ненавидит за это. Колданн знал, что все матери привязаны к детям и что беременность и гормоны имеют на женщин особое влияние. Было понятно, что она привязалась к той «идее» о ребенке.

Но у него тоже были сложности!

- Мэй, послушай меня. Я был вынужден так поступить! Я не нарочно. Но у меня в тот момент не было иного выхода. Ты должна мне поверить, должна понять меня! К тому же, я уже заплатил за это решение своей жизнью. Я поплатился жизнью за жизнь, что отнял у тебя! Я уже получил свое наказание. Мэй, прости меня, хорошо? Мы можем вернуться к тому, что было, между нами, тамМожем стать такими же счастливыми!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке