Амброва Мирая - Милая обманщица или гувернантка из трущоб стр 11.

Шрифт
Фон

И что же, мне все бросить?

А вы хотите быть гувернанткой?

Нет, мотнула она головой. Я хочу быть женой Артура.

Так станьте ей.

Девушка растерянно глянула на меня, потом на свой платок в руке. Неожиданно лицо исказилось от ужаса:

Он же скоро уедет! Что я наделала? Артур!

Она бросилась бежать, подхватив юбки, я даже слова не успела сказать.

Амалия! крикнула я ей, но она даже не обернулась. Амалия! Ваши вещи!

Она махнула рукой и скрылась за поворотом.

Я проводила ее взглядом. Опустила глаза не чемодан. Немного подумав, открыла его.

Внутри оказалась одежда, немного денег и рекомендательное письмо. Я так и застыла перед

Прошло уже полгода.

Полгода? не смогла я скрыть удивления.

Обычно основной траур соблюдали в течение семи дней. Тогда ставили свечи, чтобы осветить путь душе в новый мир, каждый день меняли цветы, которые должны были отгонять темные силы. После родня могла продлить траур еще на десять дней, хотя это было необязательно. Но все атрибуты к тому моменту уже убирались. Единственное, что оставалось неизменным в течение всех семнадцати дней черная траурная одежда.

Лорд очень сильно скорбит о своей жене, еще горше вздохнула экономка. Напрочь отказывается отменить траур. Да он вообще руки опустил! Не выходит из своей комнаты.

Совсем?

Совсем, кивнула понуро Летисия. Слуги ему носят еду, выносят ночной горшок. Я раз в три дня меняю постельное белье. А он только сидит в кресле или лежит на постели, и нет ему ни до чего дела.

А вы пытались

Конечно пытались! всплеснула руками женщина. Думаете, мы бы позволили так просто ему похоронить себя заживо? Но все тщетно, он никого не слушает. Я даже подговорила Орэна и Нила вытащить его силой, но лорд стал так кричать. Так кричал, так кричал! Грозился, что выгонит нас всех, и нам пришлось оставить все как есть.

Но как же дети?

Они иногда приходят к нему, но он не говорит с ними, не играет. Они стали его бояться.

Да, ситуация ужасная, искренне посочувствовала я. Кажется, отец впал в депрессию, как сказали бы в моем прошлом мире. Бедные малыши потеряли не только мать, но и отца.

Детям нужна женская ласка, забота, продолжила Летисия. Как же они без любви? Поэтому мы пригласили гувернантку. Кто-то должен им дать то, что не могут дать родители. Кто научит маленькую Илларию женским штучкам, манерам настоящей дамы? А ведь ей через пять лет выходить в свет.

Я кивнула. Экономка прищурилась, прошлась оценивающим взглядом от макушки до пят.

Вы такая молодая, госпожа Амалия. Уверены, что справитесь?

Уверена, твердо ответила ей. Пусть не думает, что я неопытная. У меня за плечами пять лет в средней общеобразовательной, это вам не с двумя детьми лорда нянчиться, которые наверняка, согласно их положению, воспитанные и скромные.

Ну, поглядим.

Она подошла к камину, подзывая меня. Я приблизилась. На полке стоял портрет молодой женщины.

Это жена лорда, магиара Нивелла.

Такая молодая

Ей было всего двадцать девять, когда она умерла.

Что случилось?

Несчастный случай, туманно ответила женщина, и по ее голосу я поняла, что расспрашивать подробности бессмысленно ничего больше не расскажет. Мне как-то стало не по себе сразу, чувствовалась какая-то тайна во всем этом.

Экономка зажгла одну свечу за одной, проходя от камина к каждому столику, и комната озарилась ярким светом. Закончив, она направилась в холл. Я последовала за ней.

Так что, госпожа Амалия, вы точно решили остаться? Могу сказать, эта работа не так проста, как вам может сейчас показаться.

Не думаю, что она мне будет не по силам. Я имею опыт обращения с детьми, поверьте.

Правда? И откуда же? приподняла брови Летисия.

У меня есть младшие братья и сестры, целая куча, соврала я.

Надеюсь, что так и было в семье Веруан. А если нет Буду молиться, чтобы никто и никогда об этом не узнал.

Ну, в таком случае, мы на вас рассчитываем. Не хотелось бы, чтобы вы сбежали через три дня отсюда.

Через три дня? усмехнулась я. Да вы, верно, шутите.

Как знать, как знать задумчиво протянула Летисия. Что ж, раз вы решили, то пойдемте наверх, я покажу вам вашу комнату. А после познакомитесь с демонятами.

Демонятами? хмыкнула я. Почему демонятами?

Ответом мне была тишина. Ничего не ответив, экономка стала подниматься по лестнице. Я пошла следом.

12

Я сейчас разбужу Орэна, и он поднимет ваш чемодан, сказала Летисия. Завтрак будет в девять, так что дети в восемь уже встают. Приведите себя пока в порядок, и к половине девятого мы навестим их.

Она ушла, и я осталась одна. Окинула взглядом свое новое жилище.

Комната была небольшая, чуть больше той, в которой мы теснились с Киллианом. В углу была односпальная кровать, аккуратно заправленная шерстяным

покрывалом. Под окном стоял письменный стол гувернантка должна не только воспитывать детей, но и учить их, таков порядок. Стол мне пригодится, хорошо, что об этом подумали. У стены стоял небольшой шкаф для одежды. Рядом столик с тазом для водных процедур.

Все скромненько, но чисто и аккуратно. А мне большего и не надо.

В дверь постучали, и я разрешила войти.

Доброе утро, госпожа Амалия, широко улыбался высокий и худой мужчина лет сорока. Я Орэн. Рад знакомству.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке