Соколова Надежда Игоревна - Баронесса-попаданка стр 11.

Шрифт
Фон

Так, Вика, не о том думаешь. Переключайся давай. Ты сейчас крупно сглупила. Тебе обязательно нужно было попросить гарантий и защиты. А теперь, если что-то где-то с тобой случится, не факт, что лорд тебя спасет.

Я тяжело вздохнула и нехотя направилась в библиотеку искать любую доступную информацию о первопредках. Надо же хоть примерно знать, какую конкретную силу во мне углядел лорд. Потому что лично я в себе ничего такого сверхъестественного не ощущала. Все было как обычно, как на Земле.

А еще хорошо бы понять, зачем конкретно я лорду. Исполнять роль поисковой собачки? Или кого-то вроде «подай-принеси»? «Это своеобразный дар богов, который многие называют проклятием. В вас, ринна, проснулась подобная сила. И мне нужно ее использовать». И понимай, как хочешь.

В библиотеке я провела весь день, забыв об обеде и отреагировав только на слово «ужин» из уст Верелии.

Выползла я усталая и недовольная результатом. О первопредках в книгах замка было сказано не так уж и много.

Когда-то давным-давно один из богов, Арисириус, «заведовавший» искусством и торговлей, полюбил простую

смертную. Она оказалась дочерью влиятельного князя. И у нее уже был жених из другого богатого и влиятельного рода. Молодой, красивый, богатый, самоуверенный, он не пришел в восторг от того, что ее невесту обхаживает другой, пусть и самый настоящий бог. Молодость, горячая кровь, бунт против устоев все это привело к схватке между женихом и Арисириусом в человеческом обличии. В итоге раздраженный бог победил нахального смертного и заключил его тело и душу в капсулу вне времени и пространства. В качестве урока остальным.

Невеста погоревала немного и согласилась стать единственной для Арисириуса. Он подарил ей бессмертие, они до сих пор живут в мире и согласии. А вот дети Арисириуса от смертной бессмертие не наследовали. И тут уже возмутились остальные боги. Мол, что же это ты, всех подряд смертных хочешь сделать равными богам? И кто тогда останется на земле?

И тогда Арисириус наделил своих детей тем самым даром-проклятием. Он дал им силу, не навсегда, на какой-то определенный срок, и за это время каждый из первопредков мог распорядиться своей жизнью так, как он сам хотел. Кто-то отправлялся в услужение к богам и получал условное бессмертие. Кто-то искал по всему миру диковины и продавал их с бешеной наценкой. Кто-то влюблял в себя первых красавиц разных империй.

В общем, развлекались, каждый по-своему. Появилось даже пожелание: «Чтоб тебе с даром первопредка проснуться». Мол, чтоб тебе, сволочь такая, больше не жилось спокойно.

Какой именно дар проснулся у меня, я могла только догадываться. Скорее всего, способность находить скрытые от чужих глаз тайники и обнаруживать различные вещи в них.

С такими не особо радужными мыслями я вышла из библиотеки и направилась в кухню. Оттуда уже доносился одуряющий запах готовой еды. Моя служанка снова приготовила что-то невероятно вкусное, особенно для голодной меня.

Верелия, ты скелетов боишься? спросила я, усевшись на стул у накрытого к ужину стола.

Остерегаюсь, ринна, ответила Верелия от плиты. Тут не всегда поймешь, что в головах у живых. А уж у мертвых-то

На мой взгляд, у скелетов в голове уже ничего не было. Одна пустота. Но оставлять свою служанку наедине с сопровождающим лорда я теперь точно не стала бы.

Ужин прошел спокойно. Я съела и сладковатую кашу, и пригоршню сухих фруктов. Запила все это компотом и отправилась спать.

Завтра ожидался тяжелый день. И кто знает того некроманта, куда он меня поведет и что именно потребует.

Глава 10

Проснулась я не выспавшаяся и раздраженная. Было сильное желание улечься спать снова, несмотря на встававшее над горизонтом солнце. Но тогда я точно не успела бы подготовиться ко скорой встрече с нахальным лордом.

Пришлось подниматься и, широко зевая, отправляться приводить себя в порядок, а потом спускаться в кухню, где уже хозяйничала Верелия.

Я едва успела проглотить тарелку с кашей на завтрак и запить ее сладким горячим чаем, когда сработал звонок.

Я окинула себя внимательным взглядом. Платье, темно-коричневое, длинное и полностью закрытое, отлично подходило и для прогулок по грязи, и для общения в заме с нежеланными гостями.

Подавив вздох, я поднялась и направилась к двери, уже зная, кого увижу.

Конечно же, лорд меня не разочаровал. И снова появился со скелетом.

Вы готовы? вместо приветствия поинтересовался он, не переступая порог.

И вам доброе утро, ответила я, сдерживая зевоту. Смотря к чему.

Обувайтесь.

Чудесный образец вежливости и галантности. Ведет себя отвратительно, словно я являюсь его служанкой. Но спорить я не стала натянула свою обувь, сверху на платье верхнюю одежду, в которой была в гостях. На голову шляпку, по форме и цвету напоминавшую траурную. Все, я готова. Не знаю, правда, к чему.

Руку мне не подали. Действительно, зачем? Где я и где этот надменный лорд? Мы живем в совершенно разных «плоскостях». А потому я самостоятельно вышла из замка, тщательно закрыла входную дверь и лишь потом вопросительно взглянула на своего спутника.

Вместо ответа он взмахнул рукой и перед нами появилась широкая арка серо-синего цвета. Портал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке