Олеся Айдарова - Вампир, я не твоя стр 14.

Шрифт
Фон

Думать обо всём, что привиделось за ночь, не хотелось бессмысленно тратить время на анализ галлюцинаций. Главное, они закончились. Теперь надо понять, что вообще происходит, узнать, где я нахожусь, и подумать, как отсюда выбраться.

Но начать всё же с умывания. Подойдя к столу, я отметила аккуратно сложенные стопочкой полотенца, старинное овальное зеркало на кованных ножках и быстроту, с которой Уиззи тащила из тёмного прикроватного угла узорчатую ширму. Я даже помощь не успела предложить, а она уже расставила ширму так, чтобы та закрыла умывальное место от двери.

Миледи, закончив, девушка сделала реверанс.

Или книксен? Странная она. Как и вообще всё вокруг: чепчики, миледи, реверансы Странные у меня похитители. Похитители-ролевики.

Хмыкнув, глянула в мутноватую гладь зеркала, испещренную пятнышками и царапинами.

И тут же отпрянула от своего отражения. Не потому, что выглядела как-то особенно плохо с утра обычно мне нравилось собственное отражение спросонья, но сегодня я была грязной. Именно, грязной. Под глазами темнела не смытая с вечера тушь, а весь подбородок и шею покрывали бурые пятна и такая же бурая крошка.

Склонившись над тазом, принялась отмываться. И только когда защипал подбородок, а растворённая грязь специфически запахла, вспомнила, что меня вообще-то вчера немного порезали.

Уиззи, у вас есть перекись или хлоргексидин? И пластырь? попросила, разглядывая в зеркале маленький порез.

Простите, миледи, мне приказано исполнять все ваши приказы, а-а девушка снова смутилась, я вас не понимаю.

Ну хотя бы йод у вас есть? Или зелёнка? для непонятливых указала пальцем на свой подбородок. Рану лучше обработать и залепить, иначе я вам все полотенца испачкаю.

Простите, миледи, ничего из того, что вы просите, у нас не имеется.

Кстати, наволочку я вам, скорее всего, уже испортила. И пододеяльник, запоздало осенило меня. Извините, пожалуйста.

Скандалить вообще не хотелось. Вряд ли эта Уиззи по-настоящему причастна к похищению. Выглядела она испуганной, и скорее всего, была такой же жертвой, как и я.

Миледи, Уиззи окончательно растерялась, дак вы в своём праве. С раной я не могу вам помочь, но милорд

Что милорд? вытирая руки и лицо, я старалась не касаться проблемного подбородка.

Умеет заговаривать кровь, сдавленно произнесла девушка.

Хосспади, что она несёт? Наверное, сумасшедшая, а эти гады и рады использовать бедняжку. Глянув в зеркало, убедилась, что смыла остатки косметики и засохшей крови, и с подбородка уже не течёт. Может и обойдётся. А что делать, если даже пластыря нет?

Кстати, о «милорде» раз Уиззи беспрепятственно вошла, значит может войти и главгад. И вряд ли этот будет спрашивать разрешения.

Уиззи, а ты не знаешь зачем меня сюда привезли? спросила миролюбиво, пока подходила к двери и задвигала засов.

Привезли? девушка задумалась: Не припомню, чтоб давече в замок въезжала повозка. Вас привёл милорд. Вы же говорили с ним? Значит знаете об его целях поболее какой-то служанки, неуверенно сделала она вывод.

То есть, не скажешь, скрестила я руки на груди.

С другой стороны, чего ещё можно ожидать от умалишённой? У неё тут лорды, миледи и раны заговаривают. Всё это начинало бесить.

Ладно, иди, резко повернувшись к двери, я смахнула засов и распахнула тяжёлую створку наружу. Ой!

За порогом стоял главгад собственной персоной.

Мигом закрыла дверь. То есть, попыталась запереть, с силой потянув на себя. Но не вышло похититель успел перехватить и дверь, и инициативу:

Доброе утро, миледи Грейворк, улыбнулся Дориан, удерживая дверь так, что мне не удавалось сдвинуть её ни на миллиметр.

При этом

гад, судя по всему, даже не напрягался!

И вовсе оно не доброе, пропыхтела я, всё ещё пытаясь тянуть спасительную створку на себя. Ваше появление его испортило.

Надо же, ухмыльнулся «граф», а вчера мне показалось, что я вам понравился.

Вчера? После того, как меня накачали какой-то дрянью? Будь вы под действием того вещества, вам бы и жаба понравилась!

Меж тем руки начали уставать. Упёршись в стену пяткой, я из последних сил рванула дверь на себя. Но та даже не поддалась! Напротив, медленно, но верно начала приоткрываться, утягивая меня вперёд.

Простите, я вас не понимаю, Дориан протиснулся в расширившийся проход, оказываясь близко.

Слишком близко! Отцепившись от ставшей бесполезной двери, я попятилась:

Не понимаете? Мне вчера такое привиделось! В страшном сне не увидишь.

А что вы помните? осторожно поинтересовался Дориан.

Так я вам и сказала. Поржать хотите?

Нет, серьёзно ответил мужчина.

Ну не гад ли? Хоть и красивый. Про фигуру вообще молчу. К слову, шторы Уиззи открыла только в углу, и дверь оставалась в тени, но даже в полумраке хотелось любоваться его лицом. А он явно знал о собственной привлекательности! И пользовался этим на всю катушку!! Гад.

Лучше скажите, зачем похитили меня?

Глава 11 Леди Грейворк, нам надо серьёзно поговорить

Уиззи, симпатичный мерзавец глянул на девушку, которая оттаскивала ширму обратно в угол, оставь нас, пожалуйста.

Да, милорд, отозвалась служанка.

Уиззи, не уходите! попросила я.

При ней он не посмеет при воспоминаниях о том, что смел милорд вчера, да ещё и с моего позволения, лицо залила краска стыда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора