Думать обо всём, что привиделось за ночь, не хотелось бессмысленно тратить время на анализ галлюцинаций. Главное, они закончились. Теперь надо понять, что вообще происходит, узнать, где я нахожусь, и подумать, как отсюда выбраться.
Но начать всё же с умывания. Подойдя к столу, я отметила аккуратно сложенные стопочкой полотенца, старинное овальное зеркало на кованных ножках и быстроту, с которой Уиззи тащила из тёмного прикроватного угла узорчатую ширму. Я даже помощь не успела предложить, а она уже расставила ширму так, чтобы та закрыла умывальное место от двери.
Миледи, закончив, девушка сделала реверанс.
Или книксен? Странная она. Как и вообще всё вокруг: чепчики, миледи, реверансы Странные у меня похитители. Похитители-ролевики.
Хмыкнув, глянула в мутноватую гладь зеркала, испещренную пятнышками и царапинами.
И тут же отпрянула от своего отражения. Не потому, что выглядела как-то особенно плохо с утра обычно мне нравилось собственное отражение спросонья, но сегодня я была грязной. Именно, грязной. Под глазами темнела не смытая с вечера тушь, а весь подбородок и шею покрывали бурые пятна и такая же бурая крошка.
Склонившись над тазом, принялась отмываться. И только когда защипал подбородок, а растворённая грязь специфически запахла, вспомнила, что меня вообще-то вчера немного порезали.
Уиззи, у вас есть перекись или хлоргексидин? И пластырь? попросила, разглядывая в зеркале маленький порез.
Простите, миледи, мне приказано исполнять все ваши приказы, а-а девушка снова смутилась, я вас не понимаю.
Ну хотя бы йод у вас есть? Или зелёнка? для непонятливых указала пальцем на свой подбородок. Рану лучше обработать и залепить, иначе я вам все полотенца испачкаю.
Простите, миледи, ничего из того, что вы просите, у нас не имеется.
Кстати, наволочку я вам, скорее всего, уже испортила. И пододеяльник, запоздало осенило меня. Извините, пожалуйста.
Скандалить вообще не хотелось. Вряд ли эта Уиззи по-настоящему причастна к похищению. Выглядела она испуганной, и скорее всего, была такой же жертвой, как и я.
Миледи, Уиззи окончательно растерялась, дак вы в своём праве. С раной я не могу вам помочь, но милорд
Что милорд? вытирая руки и лицо, я старалась не касаться проблемного подбородка.
Умеет заговаривать кровь, сдавленно произнесла девушка.
Хосспади, что она несёт? Наверное, сумасшедшая, а эти гады и рады использовать бедняжку. Глянув в зеркало, убедилась, что смыла остатки косметики и засохшей крови, и с подбородка уже не течёт. Может и обойдётся. А что делать, если даже пластыря нет?
Кстати, о «милорде» раз Уиззи беспрепятственно вошла, значит может войти и главгад. И вряд ли этот будет спрашивать разрешения.
Уиззи, а ты не знаешь зачем меня сюда привезли? спросила миролюбиво, пока подходила к двери и задвигала засов.
Привезли? девушка задумалась: Не припомню, чтоб давече в замок въезжала повозка. Вас привёл милорд. Вы же говорили с ним? Значит знаете об его целях поболее какой-то служанки, неуверенно сделала она вывод.
То есть, не скажешь, скрестила я руки на груди.
С другой стороны, чего ещё можно ожидать от умалишённой? У неё тут лорды, миледи и раны заговаривают. Всё это начинало бесить.
Ладно, иди, резко повернувшись к двери, я смахнула засов и распахнула тяжёлую створку наружу. Ой!
За порогом стоял главгад собственной персоной.
Мигом закрыла дверь. То есть, попыталась запереть, с силой потянув на себя. Но не вышло похититель успел перехватить и дверь, и инициативу:
Доброе утро, миледи Грейворк, улыбнулся Дориан, удерживая дверь так, что мне не удавалось сдвинуть её ни на миллиметр.
При этом
гад, судя по всему, даже не напрягался!
И вовсе оно не доброе, пропыхтела я, всё ещё пытаясь тянуть спасительную створку на себя. Ваше появление его испортило.
Надо же, ухмыльнулся «граф», а вчера мне показалось, что я вам понравился.
Вчера? После того, как меня накачали какой-то дрянью? Будь вы под действием того вещества, вам бы и жаба понравилась!
Меж тем руки начали уставать. Упёршись в стену пяткой, я из последних сил рванула дверь на себя. Но та даже не поддалась! Напротив, медленно, но верно начала приоткрываться, утягивая меня вперёд.
Простите, я вас не понимаю, Дориан протиснулся в расширившийся проход, оказываясь близко.
Слишком близко! Отцепившись от ставшей бесполезной двери, я попятилась:
Не понимаете? Мне вчера такое привиделось! В страшном сне не увидишь.
А что вы помните? осторожно поинтересовался Дориан.
Так я вам и сказала. Поржать хотите?
Нет, серьёзно ответил мужчина.
Ну не гад ли? Хоть и красивый. Про фигуру вообще молчу. К слову, шторы Уиззи открыла только в углу, и дверь оставалась в тени, но даже в полумраке хотелось любоваться его лицом. А он явно знал о собственной привлекательности! И пользовался этим на всю катушку!! Гад.
Лучше скажите, зачем похитили меня?
Глава 11 Леди Грейворк, нам надо серьёзно поговорить
Уиззи, симпатичный мерзавец глянул на девушку, которая оттаскивала ширму обратно в угол, оставь нас, пожалуйста.
Да, милорд, отозвалась служанка.
Уиззи, не уходите! попросила я.
При ней он не посмеет при воспоминаниях о том, что смел милорд вчера, да ещё и с моего позволения, лицо залила краска стыда.