Цзинь Юн - Записи о доброте и ненависти. Том 2 стр 13.

Шрифт
Фон

Всю ночь воины шли и к утру уже были близ реки Хуанхэ, где она вышла из берега. Вода была мутной, волны поднимались высоко и бушевали. Через несколько часов они дошли до местности, где раньше была обширная равнина, но теперь она превратилась в болото. Дома и поля местных жителей были затоплены. Жертвы катастрофы вынуждены были ночевать на высоких холмах, а некоторые оказались на крышах своих домов и на вершинах деревьев. Везде была тишина, лишь иногда раздавались стоны и крики о помощи. Иногда можно было увидеть мертвые тела, плывущие по воде вместе с обломками ящиков, корзин, деревянных досок. Воины обошли поток, держась возвышенной местности. Они остановились заночевать на горе, а на следующий день им пришлось сделать огромный крюк, чтобы направиться на восток, где они увидели опустошенные земли и множество несчастных людей, страдающих от бедствия.

Все это время Чжоу Ци была рядом с Ло Бин, но она больше не могла сдерживаться и поскакала, чтобы догнать Сюй Тяньхуна, вымолвив:

Ты у нас самый мозговитый. Подумай, как мы можем спасти всех этих людей.

С момента помолвки, в течение двух дней, эти двое не сказали друг другу ни слова, так как были слишком смущены. Но самое первое произнесенное Чжоу Ци предложение ставило перед Сюй Тяньхуном огромную проблему, и он смущенно ответил:

Это было бы прекрасно, но как мы можем помочь такому количеству жертв?

Чжоу Ци сказала:

Если бы у меня был ответ на этот вопрос, стала бы я приходить к тебе и спрашивать?

Сюй Тяньхун сказал:

Завтра я попрошу всех не называть меня больше Воинственным мудрецом, чтобы снова не оказаться в неловком положении.

Чжоу Ци с возмущением сказала:

Разве кто-то ставит

тебя в неловкое положение? Хорошо. Лучше бы я вообще ничего не говорила.

И с этими словами она сделала кислую мину и не произнесла больше ни слова.

Сюй Тяньхун сказал:

Сестра, теперь мы одна семья, мы не должны больше ссориться.

Чжоу Ци проигнорировала его. Тогда Сюй Тяньхун продолжил:

Я был неправ, пожалуйста, прости меня. Просто улыбнись.

Чжоу Ци повернула голову, но ее красивое лицо все еще оставалось серьезным. Сюй Тяньхун сказал:

Ах, ты не хочешь улыбаться. Ты такая застенчивая перед своим новым женихом!

Чжоу Ци больше не могла сдерживаться и рассмеялась и, подняв свой хлыст, с улыбкой сказала:

Если будешь нести чушь, то отхватишь!

Ло Бин шла позади этих двоих, она беспокоилась за белую лошадь, что она потеряет свою силу после долгого путешествия. Наблюдая, как Чжоу Ци веселилась с Сюй Тяньхуном, Ло Бин еще больше грустила, вспоминая о своем муже.

Когда пришло время отправляться в путь, все собрались в лагере, который находился в большом городе вдоль реки Хуанхэ. В окрестностях города беженцы спасались от бедствий. Ло Бин обменяла свое золото на серебро в ювелирной лавке, чтобы купить зерна и раздать людям. Пострадавшие толпились вокруг, и вскоре все зерно было роздано, но помощь получила только часть людей. Когда воины выезжали из города, многие беженцы следовали за ними, надеясь получить немного еды. Воины были огорчены, что им не удалось помочь всем нуждающимся людям, но их группе нужно было спешно двигаться дальше.

По дороге нескончаемым потоком шли жертвы, в том числе дети и женщины, которые плакали и стонали. Внезапно воины заметили, что к ним навстречу несется всадник. Дорога была очень узкой, но всадник не обращал никакого внимания на окружающих людей и даже сбил на полном скаку бедную женщину с ребенком на руках прямо в воду. Все пришли в ярость. Вэй Чуньхуа выскочил первым, схватил всадника за левую ногу, стащил его с лошади и сильно ударил по лицу так, что мужчина сплюнул изо рта, полного крови, три передних зуба.

Этот человек оказался офицером, он поднялся и выругался:

Вы бандиты и негодяи! У меня срочное государственное дело, так что я разберусь с вами, когда вернусь!

Когда мужчина стал забираться на лошадь, Чжан Цзинь дернул его за правый бок, снова стащил с лошади и закричал:

Извини уж, тебе придется немного задержаться. Что еще за срочное государственное дело?

Чэнь Цзялуо сказал:

Десятый брат, обыщи его, может быть, у него есть что-то при себе.

Чжан Цзинь прочесал по его карманам и нашел конверт, который передал Юному Главе.

Чэнь Цзялуо увидел, что у конверта был опален уголок, а также что к письму прилипло куриное перо. Все это указывало, что письмо было срочным и для доставки необходимо ехать день и ночь без остановки. На конверте было написано: «Сверхсрочное сообщение для главнокомандующего Чжао». Чэнь Цзялуо мгновенно распечатал конверт и извлек письмо.

Увидев, что официальный документ вскрыт, офицер побледнел от ужаса и закричал:

Это секретный военный документ вы не боитесь лишиться головы?!

Синь Ян с улыбкой сказал:

Если кто и будет обезглавлен, то только ты.

Чэнь Цзялуо увидел, что официальный документ был подписан Сунь Кэтуном, неким командиром по транспортировке продовольствия, который докладывал генералу Чжао, что продовольствие и жалованье для армии были доставлены в Ланьфэн, но из-за наводнения доставка может задержаться на несколько дней.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке