Цзинь Юн - Записи о доброте и ненависти. Том 3 стр 13.

Шрифт
Фон

В каком месте я трус? рассердился Цяньлун.

Смерть это самый легкий путь, умереть легче всего, этот путь выбирают лишь трусы. Какой толк от мужества простого человека? Тем не менее смелые люди строят большие планы и переступают через страхи и сомнения. Но тебе это не по силам.

Разве от кого-нибудь еще требовали великих достижений и начинаний в мире?

Когда Гао-цзу из династии Тан начинал восстание в центре провинции Шаньси Тайюане, его сын Ли Шиминь сомневался в его плане, но все же подчинился воле отца. Если бы не было мятежа, надел бы Ли Шиминь, он же Тай-цзун, желтую мантию правителя? Хотя эти два императора были вынуждены подвергнуть своих сыновей и подчиненных риску, чтобы обрести власть, в конечном итоге они стали историческими личностями, но почему будущие поколения не восхищаются ими и не почитают их?

Цяньлун задумался, услышанное тронуло его до глубины души.

Кроме того, брат, ты можешь намного превзойти Гао-цзу. Если ты захочешь установить мир и справедливость, многие из нас непременно последуют за тобой. Я могу поклясться, что мы никогда не посмеем проявить к тебе ни малейшего неуважения или предать, мы не такие, как твои приближенные.

Цяньлун кивнул, но в его сердце все еще была тревога, которую он не мог выразить. Чэнь Цзялуо догадался о его чувствах и сказал:

Я буду невероятно счастлив, когда увижу, как мой брат прогоняет маньчжуров за Великую стену. Когда это случится, пожалуйста, позволь мне вернуться к озеру Сиху, чтобы насладиться цветами, выпить с моими братьями и жить в мире до конца наших дней.

Как же это? Если ты поможешь мне в великих свершениях, должен помочь и в военном и политическом устройстве после.

Давай обсудим это прямо сейчас. Если все закончится успешно, ты должен будешь позволить мне уйти в отставку. Следует, наверное, сказать, что у моих боевых братьев и сестер не слишком хорошие манеры. Если есть что-то, что нам не по душе, мы теряем уважение даже к монарху.

Цяньлун внимательно выслушал то, что он сказал, после, отбросив все сомнения, протянул руку и сказал:

Хорошо, мы сделаем это!

У тебя не осталось сомнений?

Нет. Только я хочу доверить тебе одно дело. У Юй Ваньтина, вашего бывшего главы, где-то были важные документы, свидетельство моего рождения. Найди и принеси мне его. Так у меня не останется ни малейшего сомнения в том, что я действительно ханец, и я определенно пойду на великие свершения с тобой.

Чэнь Цзялуо подумал про себя, что это вполне разумная просьба:

Хорошо, я слышал об этом от Четвертого брата Вэня, я сам отправлюсь за документами завтра.

Когда ты вернешься, приступишь к своим обязанностям, я назначу тебя главой императорских сил, командующим тремя батальонами гвардейцев. Военную мощь всех провинций я постепенно передам в руки ханьцев, доверенных людей. После того как я назначу тебя военным министром и прикажу распустить воинов цинских Восьми знамен, начнутся беспорядки.

Это прекрасный план к чему беспокоиться из-за мелочей? произнеся это, Чэнь Цзялуо опустился на колено, чтобы поклониться императору, а Цяньлун поспешно протянул руки, поднимая брата.

Сегодня мы должны дать клятву вместе со всем Орденом, тогда мы никогда не отступим от нее, сказал Чэнь Цзялуо.

Цяньлун кивнул. Цзялуо позвал Синь Яна, приказал ему принести императорский наряд Цяньлуна и помочь ему переодеться.

Пожалуйста, зайдите сюда, приказал Чэнь Цзялуо, выйдя к членам Ордена.

Герои вошли. Чэнь Цзялуо объяснил, что Цяньлун согласился изгнать маньчжуров силами ханьцев.

Отныне мы будем помогать императору и вместе планировать государственное устройство. Но если у нас возникнут разногласия и о нашей тайне прознают, начнется война.

Через некоторое время, дав клятву, все, включая Цяньлуна, пили за новый союз. Лишь Чэнь Чжэндэ и Гуань Минмэй скептически улыбались.

Брат, сестра, поднимите же с нами бокалы за союз! сказал Лу Фэйцин.

Как бы ни были сладки речи и обещания людей из правительства, я никогда не смогу довериться им, тем более главе этого правительства,

сказал Чэнь Чжэндэ.

Мы рады служить народу и его представителям. Если у императора действительно благие намерения, господин Чэнь Цзялуо сможет в любое время послать нам письмо, мы пройдем сквозь огонь и воду, можете не сомневаться. Но вина мы не выпьем, сказала Гуань Минмэй.

Чэнь Чжэндэ протянул правую руку, отломал кусок черепицы и раскрошил его пальцами:

Кто бы из вас ни нарушил клятвы, он предаст свою честь, своих друзей и великое дело. Вот что его ждет.

Цяньлун пришел в ужас, увидев силу этого человека, и поднялся. Чэнь Цзялуо сказал:

Жаль, что ты покидаешь нас, все же ты теперь один из нас. Тебе не нужно приглашение или письмо, тебе всегда рады. Надеюсь, эти клятвы не забудутся и наш союз будет крепким.

Об этом можете не волноваться, ответил Цяньлун.

Хорошо, теперь давайте отпустим императора.

Вэй Чуньхуа выбежал из пагоды и прокричал:

Встречайте императора!

Ли Кэсю и Бай Чжэнь были настороже, ожидая от Ордена очередного подвоха. Солдаты медленно приблизились и окружили Цяньлуна. Бай Чжэнь подвел лошадь, император оседлал ее и обратился к своему телохранителю:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке