Они вошли в ближайший дом. Благоухающая принцесса, увидев на полу гостиной пару женских туфель пестрого цвета, окрас которых все еще оставался ярким и сочным, вскрикнула, когда попыталась взять их, чтобы рассмотреть поближе. Вместе с ее легким прикосновением они мгновенно обратились в пыль такое не могло не напугать. Чэнь Цзялуо сказал:
Это место представляет собой котловину, окруженную высокими горами, что защищает город от дождей и бурь. Но это действительно редкость, что дома, простоявшие здесь века, все еще сохранились.
Они увидели вдоль дороги истлевшие кости и оружия: мечи, копья, алебарды.
Легенда гласит, что Затерянный город был погребен песками, обрушившимися с небес. Совершенно на это не похоже, продолжил Чэнь Цзялуо.
Хуо Цинтун сказала:
Верно! Где же здесь следы песка? Скорее всего, здесь произошла большая битва, а все жители города были уничтожены врагами.
За пределами города тысячи развилок, если не знать дороги, заблудиться может кто угодно. Враги вряд ли бы узнали, как сюда добраться, вмешалась Касили.
В таком случае, должно быть, среди них был предатель.
Они вошли в один из домов, положили карту на стол и принялись ее рассматривать. Но оказалось, что стол уже сгнил, хотя внешне все еще выглядел целым, и, как только Хуо Цинтун оперлась на него двумя руками, стол сразу же
обрушился. Девушка подняла карту, посмотрела на нее некоторое время и сказала:
Эти дома уже настолько обветшали, что, боюсь, не выдержат нападения волчьей стаи. Она указала на одно место на карте и продолжила: Это центр города, здесь отмечено много символов, скорее всего, это важное место. Если это дворец или крепость, сооружение должно быть прочным. Давайте отправимся туда, чтобы укрыться от волков.
Отлично! Так и поступим!
Они втроем продолжили путь по дороге, указанной на карте. Дороги внутри города тоже были извилистыми и напоминали лабиринт, они запутывали, без карты было бы действительно трудно выбраться.
Прошло немногим больше полутора часов, когда они наконец добрались до центра, отмеченного на карте. Но Хуо Цинтун, Касили и Чэнь Цзялуо были глубоко разочарованы: вместо дворца или крепости они обнаружили лишь подножие Нефритовой горы. Однако вблизи эта гора была особенно красива: полностью белоснежная, она излучала чистый искрящийся блеск. Для ювелира достаточно было бы найти крошечный кусочек белого нефрита, чтобы обеспечить себе пропитание на всю оставшуюся жизнь. Но кто мог подумать, что здесь будет целая гора, полностью усыпанная этими драгоценными камнями? Все трое подняли головы и взглянули на возвышающийся пик, и их сердца наполнились благодатным покоем, все их тревоги исчезли, они просто молча восхищались чудом творения. В полной тишине издалека внезапно донесся приглушенный волчий вой, принцесса вскрикнула:
Волчья стая идет! Неужели у злых волков тоже есть карта? Это действительно странно.
Чэнь Цзялуо улыбнулся и сказал:
Для волков карта их нос. Везде, где мы проходили, мы оставляли свой запах, поэтому волки преследуют нас и еще ни разу не ошиблись.
Ты так вкусно пахнешь, не то что волки, даже люди могут следовать за тобой добавила Хуо Цинтун. В середине фразы она внезапно указала на карту и сказала Чэнь Цзялуо: Посмотри, здесь явно находится гора, но почему тут отмечено так много дорог?!
Чэнь Цзялуо, посмотрев на карту, сказал:
Неужели внутри горы пещеры и туда можно войти?
Других объяснений этому у меня нет Но как же туда войти?
Она внимательно изучила текст на карте и тихо прочла его вслух на китайском языке:
Если вы хотите попасть во дворец, вам нужно подняться на вершину большого дерева и трижды обратиться к священному пику: «Айлунабашэн!» .
Благоухающая принцесса спросила:
Что значит «Айлунабашэн»?
Должно быть, это тайный сигнал, но разве там есть какие-то большие деревья?
Вой волков стал еще ближе, и принцесса сказала:
Давайте спрячемся в одном из домов!
Все трое развернулись и побежали обратно к ближайшему дому. Чэнь Цзялуо, сделав несколько шагов, заметил выступ необычной формы, выпирающий из земли. Он наклонился, чтобы разглядеть, что это: сначала ему показалось, что это множество переплетенных корней, но оказалось, что это один огромный корень дерева.
Большое дерево здесь! вскрикнул он.
Две сестры подошли посмотреть, Касили сказала:
От того большого дерева остался лишь этот корень.
Нужно взобраться на вершину горы и прокричать, тогда врата дворца откроются, а сам дворец должен быть внутри горной вершины, сказала Цинтун. Может быть, эти слова действительно являются заклинанием, неужели здесь какая-то божественная магия?
Благоухающая принцесса всегда верила в бессмертных чудотворцев, поэтому ответила:
Конечно, магия существует.
Чэнь Цзялуо улыбнулся и сказал:
Тогда на вершине горы кто-то должен быть, и как только этот кто-то услышит тайный сигнал, он активирует механизмы, и появится вход в пещеру.
После стольких лет люди внутри наверняка уже все умерли, но, взглянув на вершину горы, Касили внезапно сказала: Боюсь, вход в пещеру находится там. Взгляните: на вершине, похоже, есть вырубленные ступени.