Людивин выгнула бровь.
Личный лекарь Одрика сказал, что у тебя может быть небольшая лихорадка.
Нет, Лю, говорю же тебе
Кто-то постучал в наружную дверь покоев Людивин.
В комнату вбежала перепуганная горничная.
Людивин сжала руку Риэль в своей.
Что там такое?
Прошу прощения, миледи, я пыталась им сказать
Это король, сказала Риэль. Ведь так?
Горничная избегала смотреть ей в глаза.
Нам было приказано сообщить, как только вы проснетесь, госпожа.
У его величества много вопросов к тебе, Риэль, послышался так хорошо знакомый ей голос.
В спальню Людивин, распахнув дверь и даже не утруждая себя тем, чтобы постучать, твердым шагом вошел лорд-командующий Арман Дарденн. Он был весь словно выкован из стали воплощение безупречной непогрешимости. Он смотрел на дочь со всем теплом, на которое способна статуя.
Риэль подалась вперед.
А Тал
Великий Магистр Белоуннон уже был допрошен властями, перебил ее отец, так же, как и я. Ты следующая. Приведи себя в надлежащий вид.
Не говоря ни слова, Людивин и ее горничные помогли Риэль укрыться за ширмой и переодеться в скромное платье сумеречно-синего и кремового цветов с высоким воротником и рукавами, отделанными лентами. Оно было достаточно красивым, чтобы привлекать внимание, и достаточно скромным, чтобы не казаться вызывающим.
Должна ли я рассердиться, что ты послала своих служанок рыться в моем гардеробе без моего разрешения? полушутя, полусерьезно пробормотала Риэль.
Мне все равно, сердишься ты или нет, сказала Людивин, поправляя юбки Риэль. Все эти годы я была твоей наставницей в вопросах моды, и я до сих пор не верю, что ты способна выбрать подходящее платье для конкретного случая.
Некоторые сказали бы, что мое чувство стиля уникально и опережает время.
Именно, но столь своеобразный вкус в одежде вряд ли стоит демонстрировать во время королевского допроса. Людивин подняла бровь, глядя на одну из служанок. Мне нужны гребни с драгоценными камнями, те, что на столе.
Как только Людивин забрала длинные темные волосы Риэль гребнями, та посмотрела на свое отражение в зеркале. Она показалась себе маленькой и какой-то незнакомой, скромность ее платья резко контрастировала с красными царапинами на лице и глубокими тенями под сверкающими зелеными глазами.
Надеюсь, ты готова, раздался холодный голос отца.
Риэль зажмурилась и глубоко вздохнула, но прежде чем она успела пошевелиться, Людивин заключила ее в нежные объятия и поцеловала в щеку.
Помни, прошептала Людивин, если кто-то захочет навредить тебе, ему придется иметь дело со мной. И Одриком. И Талом. И многими,
многими другими. Король не будет действовать необдуманно. Доверяй ему. Доверяй нам.
Риэль еще мгновение постояла, прижимаясь к Людивин, потом вышла из-за ширмы. Отец предложил ей руку, и она неохотно приняла ее.
Отец, начала она, прежде чем мы спустимся вниз
Он резко прервал ее.
В данный момент все в этом замке жаждут повода для сплетен. Не говори ни о чем важном, пока они ведут нас вниз.
Они? переспросила девушка, но, выйдя из покоев Людивин, тут же все поняла.
Двадцать солдат королевской гвардии ждали их с обнаженными мечами.
Риэль запнулась лишь на мгновение, когда стражники вывели их в коридор с окнами, где утреннее солнце окрасило полированный камень в золотой цвет.
Она вздернула подбородок и стиснула зубы. Главное, Одрик был жив. Она не сожалела о содеянном.
«Очень хорошо, возник успокаивающий голос в ее голове. Ты ни о чем не должна сожалеть. Это все в прошлом».
Ее снова залихорадило. Это было невыносимо слышать голос и не понимать, откуда он исходит.
И все же
«Кто ты?» мысленно спросила она.
Ответа не последовало.
Тишина раздражала ее, и, хотя это прозвучало по-детски, она не могла удержаться, чтобы не сказать отцу:
А я ничего не боюсь.
Дочь моя, сказал он, и в его голосе послышалось какое-то новое, незнакомое ей прежде выражение безграничной усталости. На самом деле тебе следует бояться.
Глава 8 Элиана
Хозяйка борделя сильно преувеличила.
Шрамы были лишь белесыми полосками, тонкими линиями пересекавшими его лоб, нос и щеки. На обветренной коже виднелись и едва заметные следы от ожогов, но само его лицо, суровое, с резкими чертами, обрамленное копной непокорных светло-пепельных волос, было по-настоящему красивым.
Однако насчет его глаз мадам не соврала: синие, как зимнее небо, и холодные, как бриллианты.
Ну что, нравится то, что ты видишь? Элиана взглянула на него из-под ресниц. Она подалась к нему и выгнула спину, демонстрируя свои прелести.
Волк опустился на колени рядом с ней.
А ты ничего.
Она ухмыльнулась и окинула его взглядом сверху вниз: худощавый и высокий, он был одет в узкие брюки, жилет и рубашку с широкими манжетами. На поясе вокруг талии и ремне на бедрах висели кобура и ножны для кинжалов.