- То есть, кроме нашего.
- То, что описывает Теодорус, не храм. В лучшем случае садовая беседка времен классицизма, хотя мы и знаем, что это не так. Но и это еще не самое интересное. Дальше наш монах упоминает треножник в форме трех женских фигур.
У Вирджинии похолодели пальцы. Как там в «Макбете»? «Пальцы чешутся. К чему бы?».
- Треножник?
- Бронзовый, - подтвердил Лэнгли. Три женщины с чашами в руках держат четвертую чашу на головах.
Вирджиния лишь чудом не выронила ложку и сумела аккуратно положить ее рядом с тарелкой, хотя руки дрожали.
- Теодорус называет его «Ведьминским котлом», так что, полагаю, это треножник, изображающий Гекату.
- Богиня колдовства? уточнила Вирджиния, радуясь в глубине души, что не так уж комплименты и незаслуженны.
- Богиня луны и колдовства, покровительница, а то и мать Медеи и трех макбетовских ведьм. Которой, - губы Лэнгли дрогнули то ли в усмешке, то ли в гримасе, - храмов не ставили как, скажем, и Аиду. Кто станет молиться таким богам, по крайней мере в открытую?
Лэнгли выдержал паузу, и Вирджиния решилась ее заполнить.
- Например, сэр, эксцентричный римский наместник?
Лэнгли не ответил. Жаркое они доели в полной тишине, и лишь когда принесло кофе и пирожные для Вирджинии, он заговорил.
- Все это странно. Я не слишком верю в колдовство и призраков сказки для романтиков. Но фальшивое описание руин, эти ступени, рисунок Урсулы
Вирджиния колебалась какое-то время. Без сомнения, опять она будет названа «впечатлительной особой». Сами по себе эти слова не были обидными, но превращали все ею сказанное в глупый лепет романтично напуганной дурочки. И все же Вирджиния сказала.
- В первую ночь в башне я видела
храм во сне, таким, как он описан. И треножник.
- Вы еще и мистик, - хмыкнул Лэнгли. Вирджиния насупилась. Не обижайтесь, мисс Эттл, но всему в конечном счете найдется объяснение.
Вирджиния, слегка обиженная, не успела вовремя прикусить язык:
- А если оно будет за пределами вашего понимания?
- Расширю пределы. Давайте письмо, которое вы стащили в библиотеке.
Вирджиния едва слышно фыркнула и протянула ему листки.
- Сэр.
Лэнгли подлил себе еще кофе и поправил очки.
- Восьмое ноября тысяча восемьсот шестьдесят первого года. Через неделю после бракосочетания отца. «Дорогой Фредерик, место под фундамент окончательно подготовлено, я замуровал подвал и сложил в тайнике плиты и тре»
Лэнгли вскинул глаза на Вирджинию.
- Мне снился треножник, - кивнула она.
Лэнгли быстро перечитал абзац.
- Плиты, треножник, подвал. Дальше больше. «Попробуем, следуя Вашей методе использовать изначально живое, ставшее не таковым. Это придаст ему сил». И пентаграммы в немыслимых количествах.
- Ваш отец увлекался оккультизмом? предположила Вирджиния.
- Увы. Особенно после смерти моего брата. Очень поспешно, еще до моего возвращения из Итона, похоронил его и занялся чуть ли не столоверчением. Вот еще, послушайте: «Кости, которые Вы прислали мне, светятся в темноте и излучают силу». Безумная чушь. Правда, это вовсе не значит, что в доме нельзя отыскать мраморные плиты или античный треножник. По крайней мере это, - Лэнгли усмехнулся, - делает жизнь интереснее.
Остроумно, интересно Вирджиния едва заметно покачала головой. У этого человека были престранные взгляды, по крайней мере, для его лет.
- Значит, - сказала она, маскируя дерзость слов за приторной вежливостью тона, - вы поймали призрака и теперь открываете охоту за сокровищами?
Лэнгли отставил в сторону пустую чашку и обворожительно улыбнулся.
- Совершенно верно. Но сначала мы подстрелим пару местных модисток. Ваша одежда, может быть, и пригодна для Майами, или где вы там жили в Америке, но не для старой доброй Англии.
Вирджиния закусила губу.
- Она недостаточно приличная?
- Бог с вами, мисс Эттл! Вы сошли бы за квакершу в этом платье! Она недостаточно теплая, даже для Бата.
Вирджиния сомневалась, что прилично позволять мужчине, даже своему работодателю, покупать тебе одежду. Тем более что слово «работодатель» приобретало вдруг при таком взгляде новый неприятный смысл. Однако, мистер Лэнгли был настроен так решительно, что всякое сопротивление оказывалось бесполезно. В конце концов, Вирджиния с немалым удовольствием сдалась. А на то, что непременно подумает тетушка Эстерди ей было о ужас! совершенно наплевать.
1Привет, Геката! Ты глядишь сердито У. Шекспир «Макбет», Акт III, сцена 5.
2Простиль (от греч. pró впереди и stýlos колонна) Тип античного храма. Представляет собой здание с рядом колонн на главном фасаде. Термин также используется для обозначения портика, выступающего из главного фасада зданий.
3Амфипростиль, диптер, периптер} типы античных храмов. А. тип храма с колоннами в один ряд по двум фасадам. Д. тип храма, окруженного несколькими (2 и более) рядами ионических колонн. П. тип храма, окруженного одним (реже несколькими) рядом дорических колонн
Глава 15. Письма на папиросной бумаге (продолжение)
Люк де Клапье Вовенарг
Лемондроп оказался пуст. Вирджиния понимала прекрасно, что горничные в деревне, а миссис Симпсон изгнана с позором. И все же, в этой пустоте и тишине она видела нечто неприятное.