Всеволод Бобров - Констебль. Том IV стр 76.

Шрифт
Фон

В целом все должно сработать. Возможно, только появятся какие-то нюансы. И именно для этого мы должны быть там, чтобы проконтролировать все.

У вас эти артефакты уже готовы?

Да, два комплекта, по одному на каждую сторону.

Сколько это займет времени?

Не знаю, не готов сказать. Только оказавшись на месте и начав, можно будет что-то конкретное предполагать. Возможно, справимся за несколько минут, а может, придется потратить час или даже больше. Слишком много переменных.

Плохо.

Понимаю, но ничего лучше предложить мы не можем. Все наши разработки и выкладки, как и переданные вами записи, мы отправили на базу. Там их приняли и начали работу по ним. Можно подождать, пока их проверят.

Сколько это займет времени?

Неделя еще, может, больше. Не знаю.

Слишком долго. Видимо, придется рискнуть и надеяться, что вы нигде не просчитались. Второго шанса у нас уже не будет.

Мы сделали все, что могли. И сделаем, когда окажемся у прорыва. У вас есть еще какие-то вопросы?

Оглянувшись на командиров, вижу, что у них никаких вопросов больше нет. Впрочем, как и у меня. Все, что хотел, уже выяснил.

Нет, у нас все, говорю командиру спецов по Грани и, развернувшись, иду к выходу. Остальные немного опередили меня и уже выходили из палатки.

Все, на этом совещание закончено? спросил майор.

Мы вроде бы не обсудили, когда все начнется.

Тянуть смысла нет. Предлагаю завтра утром. За оставшееся время как раз успеем подготовиться, впервые за долгое время подал голос лейтенант карателей.

Все остальные согласно кивнули.

Значит, решено, завтра утром. Точное время определим по готовности, подвел итог капитан стражи.

На этом совещание закончилось, и все разошлись по своим делам. Я же остался в одиночестве. И что мне делать? Ну узнал я, что тут происходит, а дальше-то? Возвращаться в столицу? Остаться тут, попытаться найти место, где переночевать? Да и где кормят, тоже не помешает найти.

О чем задумались, господин бургомистр? спросил у меня капитан стражи, подошедший непонятно откуда.

Да вот думаю, что дальше делать. Капитан, разместите меня?

Решили остаться? Уверены?

Уверен.

Хорошо, тогда прошу за мной.

Ведя меня по лагерю, капитан вкратце рассказывал, что тут к чему и где что находится. Лагерь разбит на несколько как бы районов, где расположился определенный контингент. В одном месте армейцы, занявшие по понятным причинам большую часть лагеря, в другом каратели, в третьем остатки бандитов, почти все они погибли в Фаргене, мужественно сдерживая тварей Грани, и несколько палаток заняли паладины из ордена Ронэ, их тут совсем немного.

Проходя мимо стационарного портала, который они успели вынести из Фаргена, замечаю, как тот засиял. Кто-то через него будет проходить. Мгновение, и из него показались ряды закованных в латы паладинов, увешанных походными сумками. И именно что ряды. Не один паладин, не десяток, а гораздо больше. Удивленным взглядом смотрю за тем, как они все продолжают и продолжают проходить через портал.

Это кто? спрашиваю у капитана, но, посмотрев на него, понимаю, что он не меньше меня удивлен этому зрелищу. И местное командование явно никто заранее не предупреждал.

Через портал прошло аж сотни четыре паладинов, до того момента как они закончились. Отойдя от портала и выстроившись неподалеку в шеренги, они принялись чего-то ждать. От их рядов отделилась одинокая фигура и быстрым шагом направилась к нам.

Когорта паладинов прибыла в ваше распоряжение. Вот приказ, произнесла подошедшая фигура женским голосом. Знакомым голосом. И протянула капитану лист бумаги.

Это ему, ответил он, кивнув на меня.

Беру протянутый мне лист бумаги и смотрю, что там написано. Приказ, паладины передаются под наше командование до тех пор, пока не будет решена проблема прорыва Грани в Фаргене. Возглавляет когорту командор Ронэ.

Капитан, разместите новоприбывших. Они теперь с нами. И известите остальных командиров о пополнении.

Будет выполнено, ответил капитан и, махнув рукой паладинам, повел их за собой.

Тебя можно поздравить с повышением, командор Ронэ? Почему не рассказала? спрашиваю у девушки. А это именно моя Ронэ, а не какая-то еще. И вот это ее такое

появление было весьма неожиданным.

Я только сегодня узнала об этом. Намеки имелись, но все было очень неопределенно. Меня возвели в звание командора и сразу же отправили сюда. Проверка делом. Справлюсь, покажу себя достойно значит, звание командора мое по праву. А если нет Я не ожидала тебя тут увидеть, Кас.

Я тоже не ожидал тебя увидеть. Я закончил дела в столице, узнал, что тут произошло, и отправился сюда, чтобы разузнать подробности. Я так понимаю, домой ты ко мне не заходила? Я там оставил записку.

Нет, сразу сюда отправилась. Почему капитан стражи сказал отдать тебе приказ ордена?

Потому что я все еще временный бургомистр Фаргена с кучей дополнительных полномочий и, по сути, раз теперь здесь, то являюсь главнокомандующим.

Вот как?.. Может, тебе стоило еще немного отдохнуть, подлечиться, перед тем как лезть в такое?

В ответ молча отрицательно качаю головой. Я как раз таки боюсь не успеть решить вопрос Фаргена. Надеюсь, завтрашняя атака все решит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке