Надо же. Ворон. Неужели из Тауэра?
Снейп проводил птицу взглядом, потом повернулся ко мне. Его мысли были где-то далеко отсюда.
Во-первых, мисс Грейнджер, воронам в Тауэре подрезают крылья. Во-вторых, вашему окну не помешали бы плотные шторы. А в третьих, давно пора установить этому дому приличную защиту.
Я завороженно следила за тем, как профессор накладывает чары на мой дом. Он делал это невербально, но пояснял для меня каждое заклинание. Услышав, что Снейп установил анимагический барьер, я сперва ухмыльнулась. Но потом представила Риту Скитер, сидящую под видом жука на окне. И заголовок в газете: «Гермиона Грейнджер талантливая волшебница или истеричный сквиб?» Пожалуй, профессор был прав.
Закончив, он отвернулся от окна и долго смотрел на меня. Я уже хотела спросить, что со мной не так, но в этот момент он заговорил тихим ровным голосом:
В одной деревне жили четыре чародея. Первый был добрым, второй смелым, третий умным, а четвертый хитрым. И не было между ними вражды, но не было и дружбы. Ибо каждый считал себя лучше других.
Как то раз добрый чародей отправился в лес. Забрёл он в глубокую чащу и услышал страшное рычание, схожее со звуком трубы и голосом флейты. И различил он в том рычании стоны и жалобы. И понял волшебник, что существо просит о помощи. И преисполнилось жалостью сердце добряка. Но не нашел он в себе отваги подойти ближе, и вернулся в деревню опечаленным.
Не дойдя до дома, встретил он храброго соседа. И рассказал ему про чудовище. Загорелось сердце у храбреца, решил он испытать свои силы. Добрался волшебник до места, указанного добряком, и услышал страшное рычание. Прошёл дальше и увидел поляну, а на поляне огромную мантикору. Сидела она внутри круга, очерченного на земле, и завывала страшно и жалобно. Приблизился храбрый волшебник к чудовищу и заметил, что оно оголодало и измучилось. Но не нашёл волшебник ни капкана, ни раны. Не сумел он понять, что приключилось с чудовищем, и вернулся в деревню.
Не дойдя до дома, повстречал храбрец умного чародея. Рассказал ему про мантикору, попавшую в неведомую ловушку. А чародей тот неспроста считался умным: был он знатоком языков всех зверей и птиц. Воспылал мудрец желанием решить загадку и поспешил в лес вместе с храбрецом. Преодолевая страх, отправился вслед за ними и добрый волшебник. Дошли они до мантикоры, и обратился к ней умный чародей на её наречии. Присмирела мантикора и поведала, что наложил на неё страшное проклятие злой колдун. Едва пересечёт она черту круга ждут её нестерпимые мучения. И будет она молить о смерти, но не дождётся её семь дней и ночей. Пересказал умный волшебник слова мантикоры двум своим соседям и задумался. Никак он не мог определить заклятие, наложенное неизвестным колдуном. И другие двое волшебников стояли на поляне и не знали, что делать.
Здесь и застал их хитрый сосед. Были у него в лесу свои тайные дела и планы. Выслушал он троих волшебников и рассмеялся в сердце своём. Но вслух сказал только, что знает разгадку. Потребовал он слезу добряка, ноготь умника и каплю крови храбреца, а у себя вырвал волосок. Развёл огонь, наколдовал котёл и стал в нём зелье варить. А на мантикору посмотрел грозно и сказал, что спасёт её от неминуемой гибели. Но едва вкусит она плоти любого, кто принимал участие в её спасении, или семьи его, или сродников его, или близких его охватят её мучения, обещанные злым колдуном, и будут длиться они трижды по семь дней и семь ночей, пока смерть не явится избавлением. Сказав это, зачерпнул хитрец зелье и полил им землю вокруг мантикоры. Взвилось от земли огненное кольцо, и поднялось оно до самого неба, а потом растаяло в воздухе.
Выходи из круга! воскликнул хитрый чародей. Но помни мои слова!
Выскочило чудовище из смертельной ловушки и бросилось было к чародеям, ибо голод терзал его. Но страх от слов чародея оказался сильнее. И побежала мантикора прочь. Несколько дней и ночей бежала она и лишь на краю света нашла своё пристанище. И поселилась она навеки в безлюдном месте, наводя ужас на диких животных.
Тем временем, трое волшебников приступили к хитрому чародею с расспросами. Долго чародей отмалчивался, но всё-таки не сдержался, ибо был
тщеславен. И рассказал хитрец, что не снимал он заклятия, потому что и не было его. Просто колдун тот обманул чудовище, чтобы избежать неминуемой гибели. Но нельзя было рассказывать мантикоре правду, ибо вместо благодарности сожрала бы она четырёх волшебников.
Поняли волшебники хитрость, посмеялись вместе с хитрецом над собой, и с тех пор старались со всеми трудностями справляться сообща.
* * *
Возможно, я и параноик, не хуже покойного Грюма. Но анимагический барьер я тоже установил. Не хотелось бы потом услышать от Поттера, что его подруга доверилась не тому человеку.
Грейнджер следила за моими действиями с нескрываемым жадным любопытством. Я коротко комментировал каждое заклинание.
Прочитав последнее, я снова посмотрел на Грейнджер. Всё ещё бледная. Похоже, её знобит. Мне доводилось видеть пленников Тома Риддла после допроса с применением легилименции второго уровня. По сравнению с ними, она держалась неплохо. Скоро появится нечёткость мыслей. И лучше бы ей к этому времени заснуть. Легилименция, конечно, выгодно отличается от нейрохирургии, но побочные эффекты тоже имеются. Завтра утром Грейнджер вряд ли вспомнит в подробностях сегодняшний вечер. Всё случившееся будет казаться ей одним странным сном. Но лучше уж странным сном, чем страшным кошмаром. Желаете сказку, мисс? Хорошо. Если я выдерживал боль от Круциатуса смогу вынести и першение в горле.