Вежливо попрощавшись, Фрэнк откланялся, и вместе с Борисом потянулся на базу.
Обменявшись информацией, мы распределили вахты и легли спать.
Утром крыша бунгало слегка приподнялась от дикого женского визга, в окнах задрожали стекла. Бодрым гроксиком я метнулся в направлении источника звуковой волны, слегка опережая прочих коллег. Окошко в комнате Кали было аккуратно приоткрыто, ее лицо перекошено отвращением, а волосы полны уже знакомых личинок и заметно испачканы.
Ну ё Коротко выразила общее мнение госпожа Кадис и рванула явно по каким-то видимым ей следам.
Следы вывели нас на очередное дерево. С клочками уже знакомого меха. Складывалось ощущение, что котейка приоткрыв окно, влезла на подушку Ковальски, облизала ее и, оставив в подарок ворох личинок, ускакала обратно.
Личинок собрали, волосы отмыли, Кали обследовали она была в порядке во всех отношениях. В связи с отсутствием лучших идей, мы отправились на встречу с рыбаками.
День назывался четвергом, рассвет был алый. Солнце показалось над горизонтом, легкий бриз мягко гладил зеленые листья пальм, рыбаки уже были на берегу, выгружая улов морских гадов разного размера и цвета. Мы подощли ближе. Промеж собой труженики моря общались больше с помощью жестов и щелчков, но когда Кадис и Кали, выделив из рыбаков старшего, заинтересовались покупкой улова, быстро оказалось, что готиком сморщенный и седоватый туземец в куцей набедренной повязке худо бедно владеет.
Я Хиро. так он представился Могу рыбов продать. Могу к шаманам отвезти. Но сначала рыбы.
А если мы тебе денег заплатим? Уточнила Кадис.
Заплатите. Согласно покивал Хиро. И за рыбов заплатите? Сначала рыбов продать нужно Он перевел хитрый прищур на Кали, и его глаза заметно расширились. Но если женщина солнце спать со мной эту ночь, будет скидка. Он покивал головой. Большая скидка, да.
Как истинная дочь Экклезиархии, Ковальски похоже была не в ужасе от такого варианта
Но вот госпожа Кадис, как истинно гвардейская косточка, явно такой вариант не рассматривала даже в теории и предпочла расплатится звонкой монетой. Стороны ударили по рукам.
Отправляться будем как солнце над пальмами встанет. Довольно заключил рыбак, пряча деньги во вполне современного вида водонепроницаемую сумку, извлеченную из лодки.
Таким образом у нас оказалось несколько часов свободного времени и целая груда убедительно пахнущих морепродуктов.
С этим надо было что-то делать в рамках поддержания легенды, разумеется.
Фрэнк быстро раздобыл где-то грузовичок в аренду, наше морское добро в него в темпе погрузили и мы отправились к отелю, где Кали планировала сбыть товар.
Охрана на входе административного корпуса была конечно несколько удивлена явлением аристократа со свитой, но впускать нас внутрь не торопилась. Впрочем, небольшие деньги, пара нужных слов от госпожи Кадис и страдальческие лица свиты убедили охрану не стоять на пути юного нобиля, посчитавшей себя восходящей звездой коммерции в целом и рыбной торговли в частности.
Отдел закупок нашли без труда. Огромный опенспейс, заставленный канцелярскими столами едва ли не с арфимометрами, замотанные клерки, плотно сидящие на дешевом рекафе, разрывающиеся от звонков дисковые телефоныфраг, я на одном из столов заметил даже старый добрый абак. И в конце этой феерии офисного стиля такой же серый кабинет с дамой неопределимого возраста и характерного вида, что сразу выдает опытную канцелярскую крысу.
Немало удивившись, она все же согласилась, что морепродукты дело хорошее, и если молодая госпожа сможет представить формы АК235551121Х и 223ОНК\1311, свидетельствующие о экологическом благополучии улова и отсутствии у морских гадов прижизненных конфликтов с имперским рыбнадзором, то можно поговорить о покупке. Поторговавшись, и пообещав прислать формы с верным человеком, Кали величаво удалилась.
Следующие два часа вся инквизиторская рать высунув от усердия языки в едином порыве рисовала требуемые документы,
переделывала и снова рисовала. Дело было непростым, в какой-то момент мне показалось, что требования к аколитам на службе нашей угодной Императору организации все же чуть скромнее, чем к осьминогам, назначенным на службу субпродуктами на кухне местных нобилей. Но все же мы справились в положенное время. Не знаю, были ли изготовленные документы и впрямь так хороши, однако передавать их госпожа Кадис стратегически мудро отправила Фрэнка. Тот несколько задержался в пути, но вернулся вполне довольный, оттер помаду с карапаса и доложил, что дело на мази, деньги переводят, морепродукты выгружают.
Пока команда собирала вещи, я решил повысить плавучесть чемодана на случай его падения за борт, для чего попытался прикрутить к нему систему, надувающую газом небольшой рафт при контакте с водой. Но одно неудачное движение мультиинструментом и мой верный друг с колесиками оказался разрезан на две не совсем равные половины. Распихав что влезло из скарба по карманам тактического жилета, я вывел на сиротливых останках поверженного сакраментальное «чемодан не работает» и на том счел дело сделанным.
Когда солнце коснулось вершин пальм, мы загрузились в челны наших туземных проводников. Плыли долго, жара и бортовая качка не лучшим образом сказались на самочувствии команды. Хиро продолжал нехитро, но аргументированно клеится к Ковальски.