Кассандра Дженкинс - Оковы Древнего Н-Зота стр 33.

Шрифт
Фон

Орду предали, повторил мысленно слова Сильваны Парук. Зная нрав королевы Подгорода, она скорее должна была отправиться по следу Роммата и поквитаться с ним лично. Сильвана, что просчитывала события на два шага вперед, была обманута ближайшим другом. Но вместо этого она пришла к Вождю Орды.

Что-то изменилось во внешности Сильваны. На ней не было плаща с капюшоном, и она не прятала глаза в его тени. И с ней не было валькир, осознал Парук. Валькир, что следовали за ней, как привязанные после призыва на арене Крови. Лук Солнечного Скитальца отобрали мятежники, Парук помнил, как это произошло.

Кто-нибудь знает, что ты в Гранатовом Редуте? спросил Гаррош.

Нет.

Почему ты пришла ко мне, Сильвана?

Я хочу отомстить, Вождь.

Ну, хоть в чем-то Парук не ошибся.

Почему я должен помогать тебе? продолжал Гаррош.

Только я могу сделать так, чтобы остальной мир никогда не узнал, что нас провели вокруг пальца.

Хорошо, медленно протянул Гаррош. Но с одним условием. Ты больше не тронешь Гилнеас.

Сильвана улыбнулась одними лишь уголками губ.

На счет этого не беспокойся, Вождь.

Тогда этот разговор только для двоих Троих.

Фордринг явно сожалел, что не успел узнать историю Андуина, но спорить не мог. Как и Парук. Гаррош снова отдернул ширму.

Так это правда? ни к кому не обращаясь, прошептала Сильвана при виде принца.

Приветствую, королева Подгорода, отозвался лорд Серебряного Рассвета.

Сильвана лишь улыбнулась в ответ. Прежде Паруку не доводилось видеть у Сильваны такой улыбки. Что-то изменилось, и не только в манере королевы носить плащ.

Лорд Фордринг коснулся руки Андуина и пообещал, что будет рядом, и Парук вместе с ним и Лорной покинули шатер.

Кто эта девушка, Парук? тихо спросил Фордринг.

Парук тихо объяснил. Лорна не реагировала. Она стояла в темноте, отрешенная, покинутая, крепко обнимая саму себя.

Лорна, Парук коснулся ее плеча Лорна, что с тобой случилось? Что произошло?

Она протянула к нему руку. Пальцы дрожали.

Холодная? спросила Лорна.

Немного, аккуратно ответил Парук. Что она сделала с тобой?

Глаза Лорны наполнились слезами, и она бросилась к нему на шею, рассказывая о смерти, пытках, кинжале и Короле Мертвых, сумбурно, давясь слезами. Фордринг деликатно отступил в сторону, давая им выговориться.

Лорна, сказал Парук, когда она притихла. Из шатра все еще никто не появлялся. Лорна, я знаю, что тебе сейчас нужно. Пойдем со мной. Пойдем!

Парук

Пойдем, это встряхнет тебя. Вот увидишь.

Парук, разве ты видишь дорогу?

Орк остановился.

Конечно. Зрение орков немного острее, чем у людей. Лучше только у нежити.

Лорна всхлипнула.

Что не так?

Размазывая слезы по щекам, улыбаясь сквозь слезы, она ответила:

Парук, я ничегошеньки не вижу.

Парук взял ее за руку.

Твоя рука теплая, а твое сердце бьется так, будто сейчас выскочит наружу. Ты жива, Лорна Кроули. Пойдем со мной.

Он повел ее к холму, откуда открывался вид на передовую Сумеречного Нагорья. Ночью зрелище стало еще более прекрасным.

Неужели прошептала Лорна. Неужели это самые настоящие драконы?

Их здесь десятки, тоже шепотом ответил Парук. Самые разные! Красные! Зеленые! Синие! Есть даже Королева драконов, я видел ее сегодня собственными глазами, представляешь? Никогда не видел никого красивее, никого величественнее ее.

Они оба притихли, наблюдая какое-то время за вспышками огня и блеском разноцветной чешуи, пока позади не раздался

голос Фордринга.

Парук, окликнул его лорд Серебряного Рассвета. Вождь зовет тебя. Лорна, останься со мной. Королева покинула Редут. Она велела присмотреть за тобой и доставить к отцу.

Я не могу вернуться к отцу, покачала головой Лорна.

Не стоит упрямиться, мягко ответил ей Фордринг.

Нет, отец отправил меня на острова ночных эльфов. Я должна ждать его там.

Дарнас Что ж, посмотрим, что я смогу сделать. Иди, Парук. Она в безопасности рядом со мной.

Ничего не оставалось делать. Они молча глядели на вспышки в долине, когда Парук оставил их. Он быстро настиг шатра, стражники тут же пропустили его внутрь, где он увидел багрового от ярости Гарроша и принца Андуина, стоящего перед ним. Принц держался за кинжал и глядел на Орка снизу вверх с завидной смелостью.

Еще одни переговоры за вечер, похоже, на этот раз не такие успешные.

Вождь? обратился Парук к Гаррошу.

Ты хорошо владеешь всеобщим, орк? бросил он через плечо, не оборачиваясь.

Да, Вождь.

Отлично. Тогда слушай, что я скажу, и переводи. Мне нужен этот кинжал, Андуин. Отдай его мне.

Парук послушно перевел.

Отличный всеобщий, отозвался принц, тоже не сводя взгляда с Вождя Орды.

Благодарю, ваше высочество. У меня было достаточно времени подтянуть знание языка. Со своим сокамерником я говорил только на всеобщем. Его звали Уизли Шпринцевиллер. Вы знали его?

Эй! возмутился Гаррош, наконец, оборачиваясь. Я ведь велел переводить, а не разговаривать с ним!

Андуин выдохнул, отпустил руки от кинжала на поясе и поплелся к столу. Выглядел он уставшим и напряженным. Мальчика вообще кормили сегодня?

Конечно, я знал его, выдохнул принц. Но откуда как он оказался с вами? Я признаться, многого не понимаю. Расскажите мне обо всем, Парук. Так и передайте Вождю. Я понимаю, зачем ему мой кинжал. Но я хочу убедиться, что Что Что эта война окончится миром. Переведите ему.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92