Аманда попыталась улыбнуться:
Спасибо, сэр Перси, вы спасли мне жизнь.
Скорее наоборот, возразил он хриплым голосом, глядя на нее. Я едва не погубил вас этой глупой затеей поиграть в крокет. Какой же я болван.
Это не ваша вина.
Вы так думаете? Он с удрученным видом покачал головой. Мне следовало предоставить вас вашей ученице, а самому заниматься своими делами.
Аманда, еще не пришедшая в себя после случившегося, решительно возразила:
Я и с Кароли могла играть в крокет.
Вряд ли. Неожиданно для себя сэр Перси улыбнулся. С тех пор как прочитала «Алису в Стране чудес», она считает эту игру ужасно глупой. Она все еще думает, что колотушки для гольфа могут превращаться в некрасивых лебедей.
Я хочу вернуться в дом.
Конечно. Возьмите меня под руку. Я настаиваю.
Сэр Перси повел Аманду через газон к входу в дом.
Мне кажется, нам не следует рассказывать о том, что произошло. Вы согласны со мной, мисс Трент?
Она молча кивнула, с благодарностью опираясь на его сильную руку.
Отлично, произнес он удовлетворенно. Если мы расскажем, Кароли очень расстроится, а старая Баттл раскудахчется, словно наседка.
Я сделаю все, что вы хотите, сэр Перси.
Вы должны это знать.
Да, ласково сказал он, похлопав ее по руке, когда они шли мимо рощи к колоннаде у входа в дом. Я буду помнить это.
Несмотря на пережитое потрясение, Аманда в эту минуту испытала удивительно приятное чувство близости с сэром Перси.
Амо, амас, амант, вслух читала Кароли, когда они во второй половине дня занимались в библиотеке. Я люблю, ты любишь, он любит. Аманда, что мы будем надевать в Брайтоне? Я так редко выезжаю за пределы Уэйлсли.
Не думайте об этом сейчас. Продолжайте спрягать.
Вени, види, виси Ах, Аманда. Девушка вдруг рассмеялась. Ее звонкий смех отозвался эхом в заполненной книгами комнате с низким потолком. Латинский замечательный древний язык, хотя и мертвый. Это Цезарь «пришел, увидел, победил». Но, Аманда, неужели вы совсем не думаете о пашей завтрашней поездке?
Конечно, думаю, дорогая.
Кароли захлопнула книгу и положила ее на стол.
Прекрасно. Тогда давайте составим программу отдыха.
Аманда вздохнула и посмотрела в окно, через которое проникали последние лучи заходящего солнца. Она полностью была солидарна с Кароли. Прошедший день был замечательным, хотя его несколько омрачил эпизод с упавшим со степы камнем. Но это была случайность. Нелепая случайность. Аманда все еще была под впечатлением того, как замечательно они с сэром Перси провели время.
Как все же неразумно с ее стороны питать романтические чувства к мужчине, которого она никогда не будет достойна. Аманда вздохнула.
Аманда, о чем вы думаете?
Ладно, отложим латинский до следующего раза. Вы достигли определенных успехов, и я не буду к вам строга. Должна признаться, завтрашний день я ожидаю с большим нетерпением.
Отец говорит, что хочет съездить в Брайтон за раковинами. Мне кажется, он даже себя убедил в этом.
А разве не так?
Мисс Трент, торжественно произнесла Кароли, напустив на себя серьезный вид, отец хочет съездить в Брайтон изза вас, а не за какихто моллюсков. Уверяю вас. Знаете, он очень увлечен вами.
Кароли!
Ах, не хотите не верьте, но это ясно к белый день.
Аманда уставилась на свою удивительно способную ученицу. Смущение, вызванное ее словами, неожиданно сменилось в ней пониманием того, что девушка, вероятно, права. Веселым голосом, чтобы скрыть свои чувства, она произнесла:
Вы неисправимый романтик, Кароли. Но даже если сказанное вами правда, что тогда?
Озорное лицо девушки стало вдруг серьезным. Неподдельно искренним тоном она сказала:
Я мечтаю только о том, Аманда, чтобы отец снова стал счастливым, каким был прежде. Вы сделали его счастливым. Теперь я навеки ваша подруга.
Услышав эти теплые, искренние слова, Аманда не выдержала и отвернулась. Несмотря на свою молодость, Кароли, несомненно, обладала даром речи.
Стоящие в главном зале часы в дубовом корпусе пробили четыре пополудни.
Пора пить чай, сказала Кароли. Я позову Баттл.
После трапезы Кароли ушла первой, чтобы поговорить с отцом о предстоящей поездке. Аманда осталась в столовой наедине с Баттл, которая убирала посуду. Сухое лицо домоправительницы, как всегда, ничего не выражало. Однако Аманда испытывала потребность в собеседнике.
Баттл, я хочу с вами поговорить.
Я пока еще не ушла.
Не обращая внимания на недружелюбный ответ, Аманда продолжала:
У Кароли когданибудь был поклонник?
Баттл замерла. Глазащелочки несколько расширились от удивления.
Поклонник? Она еще ребенок.
Ей почти девятнадцать. Многие женщины выходят замуж в более юном возрасте.
Не знаю. Я никогда не была замужем.
В конце концов, спокойно продолжала Аманда, она одна из самых красивых женщин, которых я когдалибо видела. Наверняка мужчины Дарнингхэма тоже заметили это.
Баттл поморщилась:
Мужчины Дарнингхэма? Хозяин этих невежд и близко не подпустит к своей дочери.
И сэра Гарри Алленвуда тоже? поинтересовалась Аманда как бы между прочим.
Баттл нахмурилась:
Почему вы вспомнили его? Этого проходимца Этого негодяя Этого окаянного. Да он в подметки не годится дочери Стаффорда. Вам ни за что такое не пришло бы в голову, если бы вы только знали Неожиданно она умолкла. На ее сухих щеках появились красные круги.