Валерий Федорцов - Караван. Исторический роман. Том I стр 20.

Шрифт
Фон

Здесь Тимур явно съиронизировал, но он иногда умышленно использовал подобного рода приёмы. Этот бывалый воин считал, что они помогают юным, ещё не окрепшим «аболтусам», наподобие Мираншаха, лучше усваивать азы истины.

У Бури же, мозги пока набекрень, немного смягчив суровый тон в голосе, продолжил Тимур, Ему явно не хватает терпения, усидчивости, широты мысли, смекалки и фантазии, и ещё ряда качеств, которыми должен обладать амир-ал-яргу*. Похоже, что на это место я его назначил преждевременно, а отсюда и результат, который мы теперь имеем. Но вот в чём ты прав, так это в том, что Бури способен признать свои ошибки, самокритично оценить их, научиться исправлять и больше не допускать. Поэтому, я пожалуй выполню твою просьбу. Дам возможность Бури достойно проявить себя, но, в несколько другом качестве. Для этого, ему придётся перевоплотиться в «другую шкуру» и проявить свои способности с противоположной стороны. Если справится, верну его на прежнее место. Уверен, что тогда, он уж точно не совершит подобной оплошности. Для этого, я уже подготовил тайное послание Умар-Шейху. Бури доставит его в Самарканд и передаст твоему брату. Затем, он пусть остаётся там и лечится, пока окончательно не выздоровеет. Но выздоровев, пусть Бури останется на куче* у Умар-Шейха, о чём я твоему брату тоже написал в данном послании. Достойнее места для Бури я пока не вижу. Собирай его в дорогу. А вы расходитесь по своим шатрам и хорошо подумайте, обратился Тимур уже к присутствующим амирам*, Вечером каждый из вас представит мне свои соображения, как с наименьшими потерями захватить Герат. Ещё раз повторяю тем, до кого туго доходит. О понятиях, воевать честно и по правилам, забудте! Помните только одно правило, вы должны непременно побеждать, и как можно с наименьшеми потерями. Не бойтесь на войне быть жестокими. Победителей никто и никогда не осудит, а вот побеждённым горе. Так, кажется, когда-то говорили древние властители мира великие румы*! Вечером всем быть у меня в ставке и каждому представить свои видения продолжения этой войны. Воевать и дальше, так как мы с вами начали, недопустимо ни в коем случае.

Амиры* разошлись по шатрам, а Тимур с Сейф ад-Дином Нукузом*, Мир Сайидом Береке* и Мираншахом остались обсуждать свои планы дальнейшего продолжения войны с Хорасаном.

Глава 4: Напутствие посланцам. от Умар-Шейха

Опираясь

на свою трость и всматриваясь в лица тогующих, по рыночным рядам пробирался значительного роста и телосложения человек. Несмотря на то, что одет он был в обыкновенный халат, которые носили среднего достатка жители Мавераннахра*, в его осанке и поведении просматривалась принадлежность этого человека к воинскому сословию, представители которого звались гулямами*. Этого незнакомца звали Бури. Ещё совсем недавно, он вместе с войском владыки Мавераннахра амиром* Тимуром* находился в Хорасане*. Там Бури был ранен стрелой в бедро во время штурма города Фусанджа и теперь, вернувшись в Самарканд, подлечивался после ранения.

Походив по рынку, Бури остановился у груды ковров, возле которой сидели важные купцы. Они, скрестив ноги, беседовали друг с другом о своих делах, попивая чай. Среди них Бури увидел одного из тех торговцев, которых искал.

Дядюшка Кутфи! подняв руку вверх, обратился он к этому купцу Ты меня не помнишь? Я твой сосед Бури. Мы одно время жили пососедству в Широзе*.

Ас-саляму алейкум* Бури, начал припоминать купец, Как ты вырос! Я тебя сразу и не признал. Что ты здесь делаешь и как меня нашёл?

Ва-алейкум ас-салям*, ответил на приветствие Бури, Добрые люди подсказали, Я вас с Камолом уже с самого утра ищу. Мой саид* Умар-Шейх* велел его срочно разыскать и к себе доставить. Дело у него очень важное к твоему сыну. Мы Камола быстро разыскать сможем?

Непременно, ответил Кутфи, и подозвав слугу, отправил его на поиски сына.

Пока слуга непонятно где пропадал в поисках Камола, тот сам вернулся на рынок к отцу, где они и встретились с Бури.

Ас-саляму алейкум*. Какими судьбами в наших краях? Ты, насколько мне известно, в нукерах* у самого Амир-ал-умара* и с его победоностным войском добываешь себе славу в Хорасане?

Ва-алейкум ас-салям*. По поводу славы ты конечно прав, а сюда мне пришлось вернуться из-за ранения. В остальном, ты тоже прав. Я теперь являюсь нукером* у Великого амира*. Мы же с ним не только соплеменники, но и родня. Одним словом барласы*. Теперь я здесь поправляю здорновье и нахожусь в распоряжении его сына, и своего троюродного брата Умара-Шейха. Кстати, я ему доставил какое-то послание Амир-ал-умира* и на счет тебя.

Какое именно, если можно полюбопытствовать?

Мне о том не ведомо. В Кук-Сарай*, то послание Амир-ал-умара*, я привёз в запечатанном виде и передал лично Умар-Шейху. А сегодня он велел мне тебя срочно разыскать и доставить к нему прямо в Капу*. Поговорить с тобой о чём-то очень важном желает.

Ну что же! Для меня это большая честь! В Кук-Сарае* я бывал всего один раз и очень, очень давно.

Камол с Бури покинули рынок, сели на заранее приготовленных для них лошадей и направились прямо в Капу*. Умар-Шейх находился в одном из садов Бустосарая*. Стража пропустила к нему прибывших, и Камол опустился перед Умар-Шейхом на одно колено. Он имел на это право в соответствии с действующим этикетом, установленным Тимуром для той категории нукеров*, которые звались посланцами*, приравняв их тем самым к воинскому сословию. Умар-Шейх относился к разного рода этикетам совершенно равнодушно, поэтому придерживался их лишь во вренмя публичных мероприятий. Он знаком велел Камолу встать, а Бури и другим, удалиться из помещения, что те и сделали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке