- Здесь, есаул, действуют по особому уставу, - ухмыльнулся Бурдуковский. - Барон приказал дать Чернову двести бамбуков. Я сам буду пороть. Послать казаков схватить Чернова.
Задремавшего от усталости Чернова схватили во сне, разоружили, связали.
34. С цена
Утром вся дивизия была выстроена у огромного столетнего дуба. Голого Чернова положили под дубом. Порол сам Бурдуковский. Вскоре все тело Чернова превратилось в кровавый лоскут. Я стоял рядом с Гущиным.
- Видишь, - сказал мне шепотом Гущин, - я был прав, эта женщина погубила Чернова.
- Да, ты прав, - шепотом ответил я.
- Она еще многих погубит, - сказал Гущин. - Красота ее дьявольская.
В это время Чернова привязали голого к дубу, облили сложенный у подножья хворост бензином и подожгли. Из огня доносились стоны и проклятия Чернова. Потом они затихли, люди начали расходиться. Мы с Гущиным ушли одними из первых и долго бродили в окрестностях
лагеря. Оба были бледны.
- Произошло страшное дело, - сказал я Гущину после молчания.
- Дело, превзошедшее все прошлые жестокости барона.
- Если бы я сам это не видел, историю гибели Чернова со всеми чудовищными физиологическими подробностями, я бы ответил: этого не может быть. Даже нам, людям, прошедшим мясорубку гражданской войны, трудно поверить, что такое возможно. Сожжение человека на костре вызывает в памяти картины из гимназического учебника, где говорилось об ужасах инквизиции. Тем более невероятно, что в роли Торквемады выступает современный культурный европеец, барон, белый генерал. Он считает себя воплощением божества Маргалы, буддийского Бога, карающего врагов.
- Маргала тут ни при чем, - сказал Гущин, - мне кажется, такое случилось из-за чисто патологического ненавистничества барона. Не исключено, что барону присущи гомосексуальные наклонности, и он страдает от этого, переживает разлад между собственным телом и духом панморализма. Страдает и ревнует. Это своеобразная форма ревности костлявого белобрысого урода к красивым людям, любящим друг друга. Впрочем, если Вера и любила Чернова, то по-дьявольски, губящей любовью.
- Я с тобой не согласен, наверное, и ты из ревности демонизируешь эту слабую запутавшуюся женщину.
- Ты вновь убедишься в моей правоте, - сказал Гущин. - Но пусть Бог хранит тебя от подобной беды.
35. Сцена
Вернувшись через несколько дней, барон вызвал меня к себе ночью. Он был не в духе. Это не предвещало ничего хорошего.
- Есаул, - сказал он, - надо немедленно написать приказ о полном запрете употребления спиртного. Вчера я наткнулся в лагере на двух пьяных офицеров. Раздеть их догола, привязать к лошадям и на веревке протащить через ледяную реку. Голые, не разводя костра, пусть сидят всю ночь на противоположном берегу. Лагерные часовые пусть каждый час устраивают им перекличку. Исполняйте.
Я отдал честь и собирался уже идти исполнять приказание, когда он меня вдруг спросил:
- Где госпожа Голубева?
- В обозе, - ответил я.
- Сипайлов, - обратился он к стоящему за его спиной Сипайлову, - вызвать ее из обоза, поместить в юрту к японцам. Пошли своего адъютанта.
Я уже привык к кошмарам, и эта ночь не показалась мне чем-то особенным. Голых офицеров, привязав к лошадям, перетащили через реку. Каждый час часовые окликали их, и с противоположного берега из тьмы доносились их продрогшие, хриплые голоса в ответ. Придя утром, измученный, продрогший, я заснул мертвым сном. Но спал недолго, вестовой разбудил меня.
- Ваше благородие, - сказал он, - к его превосходительству.
В отличие от прошлой ночи, барон был в веселом настроении.
- Пойдемте, есаул, посмотрите на свою возлюбленную госпожу Голубеву.
- Ваше превосходительство, - ответил я, - она вовсе не моя возлюбленная.
- Рассказывай, - усмехнулся барон, - вы все юбочные угодники. Но теперь я поместил ее к японцам. После японского темперамента вам делать нечего.
36. Сцена
В юрте у японцев было тесно от сидящих вокруг Веры Голубевой мужчин. Все японцы одинаково улыбались. Среди японцев был и сам генерал Сузуки, который тоже улыбался.
- Хорошая барышня, - говорил он, глядя на Веру, которая в японском кимоно обмахивалась веером.
- Это русская девушка не уступит лучшей японской гейше.
- Кушайте, русская барышня, - говорил один из японцев, улыбаясь, - это ананасные консервы из Формозы.
- Формоза? - смеялась Вера, погружая ложку в консервы. - Что такое Формоза?
- Формоза - это очень скучное место, где делают вкусные ананасные консервы, - улыбался японец. - Там нет таких красивых русских барышень. Формоза по-китайски - Тай вань.
- Кушайте, русская барышня, - говорил другой японец, - вот ургинские пряники, ургинское варенье. Тут, в Монголии, хорошо, тут лучше, чем в Корее. В Корее всюду запах вонючего орехового масла, - он засмеялся.
- Русские барышни красивее филиппинских американок, - сказал один из японцев.
- Филиппинские американки - скуластые, красноносые бабы.
- Мы поражены вашей красотой, мадам, - сказал по-французски Сузуки.
- Благодарю вас, вы очень любезны, - ответила Голубева, кокетливо щурясь.
- Ну, есаул, убедились в верности своей возлюбленной, - по-французски спросил меня барон, когда мы вышли.