Под Эллу Фицжеральд (в конце концов, она умерла две недели назад, нужно было почтить ее память!), поющую из динамиков магнитофона, который, конечно, даже до слабенького mp3-плеера не дотягивал, но после годовой вынужденной изоляции от музыки казался даром небес, Стивен закончил всю подготовку к завтрашнему дню.
Поезд прибывал в Лондон в половине шестого, по непальскому времени в начале двенадцатого, поэтому у Стивена было достаточно времени, чтобы просмотреть дневные газеты (которые писали исключительно о светских новостях и биржевых котировках) и изучить вокзал Кингс-Кросс как свои пять пальцев.
Вопреки ожиданиям, нигде он не заметил притаившегося отряда Пожирателей. Было странно, что Волдеморт не собирается напасть на Гарри там, где он наиболее уязвим.
Платформа 9¾ была пуста, не считая старушки, увлеченно читавшей объявление о прибытии поезда, и скучающего волшебника с трубкой, сидевшего на лавочке и листавшего газету.
Либо все-таки Пожиратели, пусть и в непривычном составе, либо Орден. Стивен, разумеется, предпочел бы второй вариант они, конечно, осложнят ему операцию, зато проследят, чтобы остальные дети не пострадали.
Не слишком скрываясь, он встал недалеко от места остановки первого вагона и приготовился ждать. Старушка мазнула по нему колючим взглядом и закашлялась. Волшебник с трубкой выпустил кольцо ядовито-зеленого дыма и сказал вслух:
Хм
Очевидно, это были какие-то сигналы, потому что волшебник поднялся, потер колено, подошел к Стивену и сказал, глядя мимо:
Вы зря здесь появились, Стрэндж.
Мистер Грюм, кивнул Стивен приветственно, узнав не голос, но интонацию.
Будь сейчас подходящее время он снова присосался к трубке, вы не ушли бы отсюда живым.
Тогда я выбрал удачное время, согласился Стивен. Рано или поздно вам придется понять, что я против Волдеморта.
Что-то слабо верится, хрипло сказал Грюм. Не вздумайте выкинуть чего-нибудь, Стрэндж.
Стивен собирался ответить, что собирается всего-навсего победить Волдеморта, параллельно проследив, чтобы как можно больше людей выжило, а так никаких сюрпризов, но не успел на платформу чеканным шагом вышел отряд в форменных мантиях. Авроры или те, кто хотел ими выглядеть.
Грюм напрягся, старушка у стены снова закашлялась.
Командир отряда сделал знак остальным, и они приблизились к Стивену и Грюму.
Спецподразделение Аврората. Назовите цель вашего пребывания на платформе.
Ждем прибытия поезда, как ни странно, отозвался Стивен. Впрочем, тут неплохой вид на лондонскую промзону, так что заодно наслаждаемся архитектурой.
Шутить задумал, командир отряда прищурился, и тут же Грюм рявкнул:
Думал, я тебя не узнаю, Долохов?
Первое заклинание Грюм отбил мгновенно, и тут же поразил одного из лже-авроров чем-то убийственным.
Стивен отскочил в сторону, и Грюм проревел:
Давай, Стрэндж, покажи, на чьей ты стороне!
Платформа уже не была пустой постепенно прибывали родители, воздух наполнился испуганными криками. Двоих авроров
Стивен отправил в отключку, но вести бой среди такого количества мирных жителей было нельзя. Подцепив магией Грюма и старушку, ловко раздававшую пинки и заклятья, Стивен открыл портал в пустыню, и авроры-Пожиратели ссыпались в него.
На платформе наступила тишина.
Стивен поставил обоих орденцев обратно на землю и выдохнул.
Грюм круто развернулся на каблуках и спросил зло:
Куда ты дел их?
Туда, где они не зацепят никого из них, Стивен кивнул на толпу родителей. И из них, еще один кивок в сторону, откуда, сбавляя ход, окутанный клубами дыма уже мчался алый поезд.
Старушка очень не по возрасту сказала:
Круто вы их.
Судя по лицу Грюма, он захотел ее заколдовать, а Стивен предположил негромко:
Мисс Тонкс?
Точно! звонко согласилась она, но тут же вернулась к образу и сказала старческим дрожащим голосом: Еще чего выдумали!
Что здесь происходит? раздалось сзади.
Стивен обернулся к ним из толпы родителей шел высокий полный волшебник в бордовой мантии.
Пожиратели смерти решили нанести визит и встретить детей, ответил Стивен. Мы решили, что им здесь не стоит находиться.
Волшебник свел к переносице кустистые брови, с сомнением посмотрел на Грюма и Тонкс и протянул Стивену руку:
Энтони МакМиллан. Спасибо, сэр.
Доктор Стивен Стрэндж.
Стрэндж? к ним приблизился высокий и очень худой мужчина, чьи черты лица показались Стивену очень знакомыми. Вы сказали, Стрэндж?
Руку Стивена сжали костлявые пальцы. Мужчина наклонился и пробормотал:
Надеюсь, вы позаботитесь о моем мальчике.
Вы отец Тони Голдстейна, догадался Стивен.
Позаботьтесь о нем, повторил старший Голдстейн, разжал пальцы и аппарировал.
Мистер МакМиллан удивленно нахмурился, пытаясь понять, свидетелем чему только что стал, но тут же отвлекся. С громким гудком поезд остановился, двери открылись, и две волны родители и дети смешались.
Стивен видел, как приготовился к чему-то Грюм, как насторожилась Тонкс, но не собирался давать им шанса помешать. Он уже заметил свой отряд, они махали ему из второго вагона, все вместе. Очертив круг, Стивен открыл прямо перед ними портал.