Расин Жан Батист - Трагедии стр 18.

Шрифт
Фон
...человек... превратить в двадцатилетнее... Корнель в трагедии «Ираклий» (1647). В «Обращении к читателю» он сам оговаривает эту хронологическую вольность.
...Эмилия в «Цинне» и Сабина в «Горации»? Персонажи трагедий Корнеля на темы из римской истории.
...которому Клавдий обещал в жены Октавию. Октавия, дочь императора Клавдия, сестра Британика, выданная по настоянию Агриппины замуж за Нерона в впоследствии им умерщвленная.
"festivissima omnium puetlarum« »приятнейшая среди юных дев" (лат.). Ср. Сенека. «Отыквление божественного Клавдия», VIII.
...повинны... лишь в некоторой неосмотрительности. Ср. «Анналы», XII, 4. Современники Расина оспаривали эту характеристику исторической Юнии, опираясь на тех же Сенеку и Тацита. Попытки Расина, нередко неудачные, «документально» обосновать характеры вымышленных персонажей идут в русле того понимания правдоподобия, которое господствовало в эпоху классицизма.
...им режут слух четыре строки... Тем не менее Расин внял голосу критики и опустил в последующих изданиях короткую сцену между Нероном и Юнией, следовавшую за 5-м явлением V действия и прерываемую появлением Агриппины.
...передавать в рассказе лишь то, что не может быть показано. Правило это идет от Горация («Наука поэзии», ст. 183-188) и было в дальнейшем повторено в «Поэтическом искусстве» Буало:
Но то, что стерпит слух, порой не стерпит глаз.
Поэтика классицизма избегала чересчур натуралистических зрелищных эффектов (убийств, кровопролитий), трактуя их как «низменные» и оскорбляющие нравственное и эстетическое чувство зрителя.
Софокл... столько же стихотворных строк... У Софокла ст. 1184-1354, то есть 170 строк; у Расина, включая изъятую сцену первого издания, 168.
...удариться в неправдоподобное. Здесь и далее прямая полемика с теоретическими высказываниями Корнеля и с его композиционной техникой.
... старается вселить ненависть к себе... Намек на Аттилу в одноименной трагедии Корнеля (1667), д. III, явл. 2.
... спартанца сделать болтуном... Подразумевается Агесилай в одноименной трагедии Корнеля (1666).
.. завоевателя разглагольствовать лишь о любви... Цезарь в трагедии Корнеля «Помпеи» (1642).
...женщину давать... уроки непреклонной гордости. Корнелия в той же трагедии.
... один из этих древних авторов... Имеется в виду трактат «О возвышенном», вплоть до XIX в. приписывавшийся греческому философу Лонгину (III в. н. э.), но на самом деле написанный в I в. н. э. В 1674 г. Буало издал свой французский перевод этого трактата, сопроводив его комментариями.

себя, что сказали бы Гомер и Вергилий, прочитай они эти стихи? Или Софокл, если бы увидел на театре эту сцену? Так или иначе, я никому не препятствовал бранить мои произведения все равно это было бы бесполезно; "Quid de te alii loquantur ipsi videant, sed loquentur tamen", говорит Цицерон .

Да простит мне читатель это маленькое предисловие, где я объясняю ему соображения, которыми руководствовался, когда писал трагедию. Что может быть натуральнее желания защититься, если на тебя нападают и, по твоему разумению, несправедливо? Я вижу, даже Теренций писал прологи только, чтобы оборониться от хулы старого злокозненного поэта (malevoli veteris poetae), который ретиво собирал голоса против него и занимался этим до самого начала представления его комедий .

...Occepta est agi:
Exclamat, etc.

Короче говоря, я ничуть не сомневаюсь, что можно было бы сделать еще немало замечаний, притом такого рода, что я принужден был бы их принять и воспользоваться ими в будущих моих сочинениях. Но я от души жалею людей, пишущих только в угоду публике. Яснее всего видят наши недостатки как раз те люди, что охотнее всего закрывают на них глаза: они прощают нам то, что им не по душе, ради того, что доставило удовольствие. Напротив, всего несправедливее невежда: он уверен, что восхищаться способен только человек ничего не смыслящий; объявляет всю пиесу негодной, если ему хоть что-то в ней не понравилось; более того, обрушивается на самые удачные места, стараясь этим доказать свое остроумие, а если мы пытаемся его оспорить, обвиняет нас в зазнайстве, в нежелании считаться с кем бы то ни было, и ему невдомек, что порою он больше тщеславится дрянным критическим разбором, нежели мы недурной театральной пиесой.

Homme imperito nunquam quidquam injustius.

[Второе предисловие]

Должен сказать, что, живописуя двор Агриппины и Нерона, я находил подтверждение верности своего замысла в тех образцовых трудах, на которые опирался. Мои действующие лица скопированы с полотен величайшего живописца древности, то есть Тацита: я так много читал тогда этого несравненного автора, что обязан ему почти всеми живыми чертами своей пиесы. У меня даже было намерение приложить к этому сборнику выдержки из самых замечательных глав, которым я пытался подражать, но оказалось, что они займут немногим меньше места, нежели целая трагедия. Поэтому пусть не посетует на мен читатель за то, что я отошлю его к автору, чьи книги к тому же у всех под руками, и ограничусь цитатами, касающимися лиц, выведенных мною в пиесе.

Начну с Нерона, напомнив предварительно, что он представлен у меня в первые и, как известно, безоблачные годы своего правления. Следовательно, был не вправе изобразить его таким дурным человеком, каким он стал потом. Но

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора